Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

Twist the core wires when connecting.

Solder the core wires to connect them securely.

Retuerce los alambres de alma para

conectarlos.

Suelde los alambres de alma para conectarlos con

Torsader les âmes des fils en les

firmeza.

raccordant.

Souder les âmes des fils pour les raccorder entre

 

eux de façon sûre.

CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION:

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés avec de la bande isolante.

CONNECTING TO THE RECEIVER AND EXTERNAL COMPONENTS

CONEXION AL RECEPTOR Y A LOS COMPONENTES EXTERNOS

CONNEXION DE L’AUTORADIO ET DES APPAREILS EXTÉRIEURS

DO NOT connect the AV1-IN and AV2-INPUT plugs on the

NO conecte las clavijas AV1-IN y AV2-INPUT del monitor a las

NE CONNECTEZ PAS les fiches AV1-IN et AV2-INPUT du

monitor to the LINE OUT or SUBWOOFER plugs of the car

clavijas LINE OUT o SUBWOOFER del receptor para

moniteur aux fiches LINE OUT ou SUBWOOFER de

receiver.

automóvil.

l’autoradio.

 

 

 

For KV-MRD900 / Para KV-MRD900 / Pour le KV-MRD900

See also “About sounds reproduced through the terminals” on page 36 of the INSTRUCTIONS.

Consulte también “Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros” en la página 36 de las

MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Référez-vous aussi à “À propos des sons reproduits par les prises” à la page 36 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.

DIGITAL OUT

Digital optical cable (not supplied)

Cable óptico digital (no suministrado)

 

Câble optique numérique (non fourni)

Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the multichannel digital sources

Amplificador de control de audio/vídeo o el decodificador compatibles con las fuentes digitales multicanal

Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec les sources numériques multicanaux

AV-OUT

*3

(or equivalent terminal)

 

 

LINE IN (o terminal equivalente)

 

(ou prise équivalente)

AV1-IN

Car receiver

Receptor para automóvil Récepteur d’autoradio

KV-MRD900

AV2-INPUT

Rear panel Panel trasero Panneau arrière

KS-HP2

*3

*4

*3

2nd monitor 2do. monitor 2d. moniteur

*4

When using the TV tuner system KV-C1000

Cuando se utiliza el sistema de sintonizador de TV KV-C1000

Lors de l’utilisation du tuner de télévision KV-C1000

Antenna elements (supplied with KV-C1000) Elementos de antena (suministrados con KV-C1000) Éléments d’antenne (fournis avec le KV-C1000)

Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture

VCR (KV-V8 or KZ-V10)

Camcorder

VCR (KV-V8 o KZ-V10)

Videocámera

Magnétoscope (KV-V8 ou KZ-V10)

Caméscope

Remote sensor unit (supplied with KV-C1000) Unidad de sensor remoto (suministrada con KV-C1000)

Capteur de télécommande (fourni avec le KV-C1000)

KV-C1000

*3 RCA pin plug cord (not supplied) *4 Video cord (not supplied)

*3 Cable con clavija monopolar RCA (no suministrado) *4 Cordón de vídeo (no suministrado)

*3 Cordon à fiches cinch (non fourni) *4 Cordon vidéo (non fourni)

– 5 –

Page 45
Image 45
JVC For KV-MRD900 / Para KV-MRD900 / Pour le KV-MRD900, Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture