9MULTI CONTROL button (RV-B90) (When the mode is set to TAPE)

4 REW

: Press to rewind the tape.

7 STOP

: Press to stop the tape.

¢FF : Press to fast-forward the tape. (When the mode is set to TUNER)

4/¢ : Auto tuning/Manual tuning

TUNING (DOWN/UP) button (RV-B70) 4DOWN/UP¢ : Auto tuning/Manual

tuning

9Botón MULTI CONTROL (RV-B90) (Cuando el modo está ajustado en TAPE)

4 REW: Presione para rebobinar la cinta.

7 STOP: Presione para parar la cinta.

¢FF: Presione para avanzar rápidamente la cinta.

(Cuando el modo está ajustado en TUNER)

4/¢: Siutonización automatica/ manual

Botón TUNING (DOWN/UP) (RV-B70) 4DOWN/UP¢:Sintonizaciónautomatica/

manual

9Tasto di comando polivalente (MULTI CONTROL) (per l’RV-B90)

In caso di modalità disposta su TAPE per la lettura di un nastro:

4 REW: Premerlo per riavvolgere il nastro.

7 STOP: Premerlo per arrestare il movimento del nastro.

¢FF: Premerlo per far avanzare rapidamente il nastro.

In caso di modalità disposta su TUNER, per la ricezione radio:

4e ¢:Sintonizzazione automatica o manuale

Tasto di sintonizzazione (TUNING) verso il basso (DOWN) o verso l’alto (UP) (per l’RV- B70)

4DOWN/UP¢: Sintonizzazione automatica o manuale

Rear panel

Panel trasero

1 2

3

4

 

AUX IN

 

PHONES

12V

 

DC IN

 

~AC IN

 

 

CAUTION

5

6

Pannello posterlore

1DC IN 12V jack ()

2Headphone jack (PHONES) (3.5 mm dia.

stereo mini)

Connect headphones (impedance 16Ω to 1 kΩ) to this jack.

Speaker sound is automatically switched off when the headphones are connected.

3AUX IN (AUX input) jack (RV-B90 only)

4 Telescopic antenna

5 AC IN (AC input) jack

6 Battery compartment cover

1Jack DC IN 12 V ()

2Jack de auriculares (PHONES) (mini

estereofónico de 3,5 mm de diám.) Conecte los auriculares (impedancia de 16 Ω a 1kΩ), a este jack.

El sonido del altavoz se desconecta automáticamente cuando se conectan los auriculares.

3Jack AUX IN (entrada AUX) (RV-B90 exclusivamente)

4Antena telescópica

5Jack AC IN (entrada de CA)

6 Cubierta del portapila

1Presa DC IN 12 V ()

2Minipresa per cuffia (PHONES) da 3.5 mm di diametro

Collegarvi una cuffia stereo di impedenza compresa fra i 16 Ω ed 1 kΩ. Collegandovi una cuffia, i diffusori vengono automatica- mente messi a tacere.

3PresaAUX IN (ingressoAUX) (solo per l’RV-B90)

4 Antenna telescopica

5 Presa di ingresso di c.a. (AC IN)

6 Coperchio del vano batteria

REMOTE CONTROL UNIT

Preparation before use

ÖInstalling batteries in the remote control unit

1.Remove the battery cover from the back of the remote control unit.

2.Insert two “R6/AA (15F)” size batteries.

ÖInsert the batteries with the » and á terminals matching the indication inside the battery compartment.

3.Replace the cover.

UNIDAD DE CONTROL REMOTO

Preparativos antes usarla

ÖInstalación de las pilas en la unidad de control remoto

1.Extraiga la tapa de las pilas de la parte trasera de la unidad de control remoto.

2.Inserte dos pilas de tamaño “R6/AA (15F)”. Ö Inserte las pilas con los terminales » y áde acuerdo a la indicación en el interior

del compartimiento de las pilas.

3.Recoloque la tapa.

Insert the á ends first.

Primero inserte el terminal á.

Inserire il lato á per primo.

UNITA’ DI TELECOMANDO

Preparativi prima dell’uso

ÖInstallazione delle batterie nel tele- comando

1.Rimuovere il coperchio del vano batterie dal retro del telecomando.

2.Inserire due batterie di formato “R6/AA (15F)”.

ÖInserire le batterie con i terminali » e á orientati come indicato all’interno del vano stesso.

3.Reinstallare il coperchio.

13

Page 13
Image 13
JVC RV-B90, RV-B70 manual Remote Control Unit, Unidad DE Control Remoto, UNITA’ DI Telecomando