Programmed play (using the remote control unit)

ÖUp to 20 tracks can be programmed to be played in any required order.

The total playing time of programmed tracks is displayed (up to 99 minutes, 59 seconds).

(Example: When programming the 2nd track to be played first, and the 6th track next, then the 12th track, etc.)

Reproducción programada (utilizando la unidad de control remoto)

ÖEs posible programar un máximo de 20 pistas para reproducción en el orden deseado. La unidad indicará el tiempo total de reproducción de las pistas programadas (máximo de 99 minutos, 59 segundos).

(Ejemplo: Cuando programa la 2ª pista para que sea reproducida primero y la 6ª para ser reproducida a continuación, y luego la pista 12ª, etc.)

Riproduzione programmata (utilizzando l'unità di telecomando)

ÖFino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in qualsiasi ordine desiderato.

Il tempo totale di riproduzione dei brani programmati viene visualizzato (fino a 99 minuti e 59 secondi).

(Esempio: Quando si programma per riprodurre per primo il brano numero 2, per secondo il brano numero 6, per terzo il brano numero 12, ecc.)

 

 

 

SLEEP

 

 

 

 

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOWN

UP

SET

 

 

DOWN

UP

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

3

 

 

 

PROGRAM

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RANDOM

4

 

 

 

RANDOM

4

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

REPEAT

 

 

 

PRESET

REPEAT

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX

C D

TAPE

TUNER

1, 5

CD

 

TUNER

1, 5

BAND

 

 

 

 

 

 

FM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

BAND/

 

 

 

 

 

FM MODE

 

 

 

 

UP

 

REVERSE MODE

REW

MULTI CONTROL

FF

2

 

DOWN

TUNING

2

 

 

 

 

 

 

 

 

RV-B90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RV-B70

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

C D

 

 

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

TRACK PROGRAM

To designate the 12th track.

4Para seleccionar la 12ª pista.

Per designare il brano numero 12.

The 12th track

La 12ª pista5 Il brano numero 12

C D

TRACK PROGRAM

The total playback time of programmed tracks is displayed.

Se visualiza el tiempo de reproducción total de las pistas programadas. Il tempo di riproduzione totale dei brani programmati viene visualizzato.

1Press the CD 3/8 button to set to the CD mode.

2Press the 7 button.

3Press the PROGRAM button to set to the programming mode.

4Press to designate the required track number.

Designate the remaining tracks by pressing the track number buttons.

5Press the CD 3/8button when programming is completed. Programmed play starts.

To confirm the details of a program...

Press the PROGRAM button; the tracks making up the program will be displayed in programmed order.

1Para activar el mode CD, presione el botón CD 3/8.

2Presione el botón 7.

3Para activar el modo de programación, presione el botón PROGRAM.

4Presione para seleccionar el número deseado de pista.

Designe las pistas restantes presionando los botones de número de pista.

5Cuando termine la programación presione el botón CD 3/8. Se inicia la reproducción programada.

Para confirmar los detalles de un programa...

Presione el botón PROGRAM; las pistas que componen el programa serán indicadas en el orden programado.

1Premiere il tasto CD 3/8 del timer per impostare il modo del lettore CD.

2Premere il tasto 7.

3Premere il tasto PROGRAM del timer per impostare il modo di programmazione.

4Designare il numero di brano desiderato con i tasti numerici.

Designare gli altri brani con i tasti numerici.

5Premere il tasto CD 3/ 8 quando la programmazione è terminata. La riproduzione programmata si avvia.

Per controllare i dettagli di un programma...

Premere il tasto PROGRAM; i brani programmati vengono visualizzati nell’ordine programmato.

Track number

Program order number

Número de pista

Número de orden de programa

Numero di brano

Numero ordine programma

PROGRAM

 

 

PROGRAM

To clear the programmed tracks...

Press the 7button before playing a CD. During programmed play, press this button twice. When the CD door is opened, programmed tracks are cleared automatically.

Notes:

ÖIf the total playing time of the programmed tracks exceeds 99 minutes 59 seconds, the total playing time indication will go out.

ÖNo more than 21 tracks can be programmed for playback.

Para borrar las pistas programadas...

Presione el botón 7antes de reproducir el CD. Durante la reproducción programada presione este botón dos veces. Cuando se abre la puerta del CD, las pistas programadas se borran automáticamente.

Notas:

ÖSi el tiempo total de reproducción de las pistas programadas excede los 99 minutos y 59 segundos, se apagará la indicación de tiempo total de reproducción.

ÖNo es posible programar más de 21 pistas para la reproducción.

Per cancellare i brani programmati...

Premere il tasto 7 prima di riprodurre un CD. Durante la riproduzione programmata, premere questo tasto due volte. Aprendo il piatto portadischi, i brani programmati vengono cancellati automaticamente.

Note:

ÖSe la durata dei brani programmati per la riproduzione supera i 99 minuti e 59 secondi, l’indicazione della durata della riproduzione scompare dal display.

ÖPer la riproduzione programmata non possono essere programmati più di 21 brani.

22

Page 22
Image 22
JVC RV-B70 manual Programmed play using the remote control unit, Riproduzione programmata utilizzando lunità di telecomando