Note:
Because it is rotary, the VOLUME control knob and the SUPER WOOFER VOLUME control knob do not have a volume stopper. Check the volume level in the display window when adjusting.
Nota: | Nota: | |
Trattandosi di comandi a rotazione, le manopola | ||
Como la perilla de control VOLUME y la de | ||
control SUPER WOOFER VOLUME son | di comando del volume (VOLUME) e del volume | |
giratorias, no hay tope de volumen. Compruebe | del super woofer (SUPER WOOFER VOLUME) | |
el nivel de volumen en la ventanilla de | non dispongono di livelli di volume predisposti. | |
indicación durante el ajuste. | Per conoscere il livello del volume nel corso della | |
| regolazione, tenere d’occhio il quadrante. |
ACTIVE CLEAR SOUND* button
Use the ACTIVE CLEAR SOUND (ACS) button to enhance the sound reproduction. Press the ACTIVE CLEAR SOUND button to turn it ON/ OFF.
* Active Clear Sound (ACS)
The Active Clear Sound (ACS) circuit emphasizes
Botón ACTIVE CLEAR SOUND*
Emplee el botón ACTIVE CLEAR SOUND (ACS) para resaltar la reproducción de sonido. Presione el botón ACTIVE CLEAR SOUND para conectarlo/desconectarlo ON/OFF.
* Active Clear Sound (ACS)
El circuito Active Clear Sound (ACS) enfatiza el sonido de alta frecuencia sin reducir la relación señal - ruido, al mismo tiempo que ajusta la salida de acuerdo al nivel de la señal de entrada. Esto resulta en un balance mejorado entre los sonidos de frecuencias altas y los sonidos graves de baja frecuencia.
Tasto ACTIVE CLEAR SOUND*
Usare il tasto ACTIVE CLEAR SOUND (ACS) per enfatizzare la riproduzione sonora. Per attivare o disattivare questa modalità agire sul tasto ACTIVE CLEAR SOUND.
*Active Clear Sound (ACS = Suono nitido attivo) Il circuito del Suono nitido attivo (ACS) accentua i suoni delle alte frequenze senza abbassare il rapporto segnale/rumore, regolandone contemporaneamente l’uscita in relazione al livello del segnale in ingresso. Il risultato è un migliore equilibrio fra i suoni ad alta frequenza ed i bassi profondi.
ACTIVE
Main unit | CLEAR SOUND |
| |
Unidad principal |
|
Apparecchio principale |
|
Remote control unit | ACS |
|
|
ON | LEVEL |
| |
Unidad de control remoto |
|
|
|
Telecomando |
|
|
|
ACS |
|
|
|
Lights when the ACS is ON. |
| Blinks depending on the volume level. | |
Se enciende cuando ACS está | Destella dependiendo del nivel de | ||
en ON. |
|
| volumen. |
Si illumina se la funzione ACS | Lampeggia in relazione al livello del | ||
è attivata. |
|
| volume. |
Sound mode button
Sound modes can be selected to enhance the type of music being played.
ÖPress the SOUND button to select the sound mode.
ÖEach time the SOUND button is pressed the sound mode changes as follows:
Botón de modo de sonido
Los modos de sonido pueden ser seleccionados para realzar el tipo de música que está siendo reproducida.
ÖPresione el botón SOUND para seleccionar el modo de sonido.
ÖCada vez que presiona el botón SOUND, el modo de sonido cambia de la forma siguiente:
Tasto modo suono
I modi del suono possono essere selezionati per potenziare il tipo di musica riprodotto.
ÖPremere il tasto SOUND per selezionare il modo desiderato.
ÖOgni volta che il tasto SOUND viene premuto, il modo cambia come indicato di seguito:
Main unit | Remote control unit |
Unidad principal | Unidad de control remoto |
Apparecchio principale | Telecomando |
SOUND |
|
| SOUND |
ÖThe
ÖEl ajuste de fábrica es “FLAT”. Cada vez que presiona el botón SOUND, la indicación cambia como se muestra.
ÖL’apparecchio esce di fabbrica predisposto su “FLAT”. Ad ogni successiva pressione del tasto SOUND, la visualizzazione cambia come indicato.
Sound mode selection
BEAT:
Set to this position for music with a heavy beat, such as rock or disco music.
POP:
Set to this position for light music including popular and vocal music.
CLEAR:
Set to this position for crisp and clear sounding music with transparent highs.
FLAT (No sound effect (flat characteristics)): Set to this position when listening to classical music.
Note:
The selected modes only affect the sound output from the speakers or headphones. They do not affect the sound when recording.
Selección del modo de sonido
BEAT:
Colóquelo en esta posición para música con ritmo pesado tal como rock o música de discoteca.
POP:
Colóquelo en esta posición para música suave, incluyendo música popular y vocal.
CLEAR:
Colóquelo en esta posición para música con sonido vívido y claro con altos transparentes.
FLAT (Sin efecto de sonido (característica plana)):
Colóquelo en esta posición para escuchar música clásica.
Nota:
Los modos seleccionados sólo afectan la salida de sonido proveniente de los altavoces o audífonos, pero no afectan el sonido cuando se graba.
Selezione modo suono
BEAT:
Impostare questa posizione per ascoltare musica con un ritmo pesante come musica rock
odisco.
POP:
Impostare questa posizione per ascoltare musica leggera di tipo popolare o vocale.
CLEAR:
Impostare questa posizione per ascoltare musica chiara e nitida con acuti trasparenti.
FLAT (nessun effetto (caratteristiche piatte)): Impostare questa posizione per ascoltare musica classica.
Nota:
I modi selezionati influenzano solo il suono dei diffusori o delle cuffie. Essi non influenzano il suono registrato.
17