ENGLISH
FRANÇAIS
Basic Recording | Effectuez un enregistrement simple |
8.Press the ENTER button again.
■You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT feature and press the ENTER button to save the setting.
■Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOR ADJUST.
■You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and COLOR ADJUST between 00 ~ 35.
9.Press the MENU button to finish the setting.
8.Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER.
■La luminosité (BRIGHT SELECT) peut être réglée sur NORMAL ou SUPER. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.
■À l’aide de la molette MENU, réglez l’intensité de la luminosité (BRIGHT ADJUST) et de la couleur (COLOR ADJUST).
■Vous avez le choix entre des valeurs allant de 00 à 35 pour la luminosité et de 00 à 35 pour la couleur.
9.Une fois le réglage de l’écran terminé, appuyez sur la touche MENU.
Using the VIEWFINDER
✤In the PLAYER mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed.
✤In the CAMERA mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed or rotated counterclockwise 180°.
Adjusting the Focus
Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture. (refer to figure )
Utilisation du viseur
✤En mode magnétoscope (PLAYER), le VISEUR fonctionne si l’écran LCD est fermé.
✤En mode magnétoscope (CAMERA), le VISEUR fonctionne si
l’écran LCD est fermé ou s'il a subi une rotation de 180° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage de la mise au point
Ajustez la mise au point de l’oculaire pour obtenir une image nette (voir figure
33