ENGLISH FRANÇAIS
6868
Advanced Recording
Perfectionnez vos enregistrements
VIDEO LIGHTworks in CAMERA/M.REC mode only.
Brightens the scene when natural lighting is too dim.
The VIDEO LIGHTworks in SP mode only.
- If you turn on the LIGHTin LP mode, the LIGHT indicator and LP
will blink on the LCD.
DANGER
The VIDEO LIGHTcan become extremely hot.
Do not touch it while in operation or soon after turning it off,
otherwise serious injury may result.
Do not place the camcorder into the carrying case immediately after
using the VIDEO LIGHT, since it remains extremely hot for some
time.
Do not use near flammable or explosive materials.
It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG dealer
for bulb replacement.
- The life of the bulb is approximately 50 hours.
1. Set the camcorder to the CAMERAmode.
2. Press the V.LIGHTbutton.
The VIDEO LIGHTindicator appears
on the LCD and the light is turned on.
3. If you want to turn off the VIDEO LIGHT,
press the V.LIGHTbutton again.
Notes
The light is turned off automatically during ejecting or inserting.
Even if the battery indicator does not blink when the battery pack's
charge is low, the camcorder may turn off automatically when you turn
on the light, or when you start recording with the light turned on.
The built-in light is used as a subsidiary light, it may not be enough for
outdoor lighting.
The picture quality may deteriorate if you use the VIDEO LIGHT
continuously for more than 20 minutes.
Using the VIDEO LIGHT (SCD103/D105 only)
La torche intégrée est disponible uniquement en mode caméscope et
enregistrement photo.
Cette fonction permet d’éclairer la scène lorsque la lumière naturelle
est trop faible.
La torche intégrée fonctionne en mode SPuniquement.
- Si vous allumez la torche en mode LP, le témoin LIGHTet LP
clignotent sur l’écran LCD.
Danger:
La lampe vidéo peut devenir très chaude.
Ne la touchez pas lorsquelle est allumée ou lorsquelle vient d’être
éteinte, afin d’éviter tout risque de brûlure.
Ne rangez pas le caméscope dans sa mallette juste après avoir
utilisé la torche intégrée, car cette dernière reste chaude pendant
un certain temps.
Ne lutilisez pas à proximité de matières inflammables ou explosives.
Contactez le revendeur SAMSUNG le plus proche pour obtenir une
ampoule de remplacement.
- La durée de vie de lampoule est denviron 50 heures.
1. Réglez le caméscope sur CAMERA
(mode caméscope).
2. Appuyez sur la touche V.LIGHT.
Le témoin VIDEO LIGHTsaffiche sur l’écran
LCD et la torche sallume.
3. Pour éteindre la torche intégrée, appuyez de
nouveau sur la touche V.LIGHT.
Important
La torche s’éteint automatiquement pendant les opérations d’éjection ou
dinsertion.
Même si le témoin de la batterie ne clignote pas lorsque le niveau du
bloc batterie est bas, le caméscope risque de sarrêter automatiquement
si vous allumez la torche ou si vous débutez un enregistrement avec
cette dernière.
La torche intégrée sert uniquement de lumière auxiliaire et peut ne pas
être suffisante pour l’éclairage en extérieur.
La qualité de limage risque de se détériorer lorsque vous utilisez la
torche intégrée de façon continue pendant plus de 20 minutes.
Utilisation de la torche intégrée (SCD103/D105 uniquement)
V.LIGHT

00743B SCD103 USA+FRA(60~107) 3/5/04 11:45 AM Page 68