ENGLISH |
|
| DEUTSCH |
Preparing |
| Camcorder vorbereiten | |
1. Set the power switch to CAMERA | 1 |
| 1. Stellen Sie den Schalter für den |
mode. |
| Betriebsmodus auf die Position | |
|
|
| CAMERA. |
| CAMERA |
| 2. Drücken Sie ein- oder zweimal die |
|
|
| Taste für |
2. Press the Self Timer button on the |
|
| bis die gewünschte Anzeige |
remote until the appropriate setting is | 2 |
| erscheint: |
displayed on the LCD: |
| ■ | |
|
| ||
■ |
|
| ■ |
■ |
| 3. Drücken Sie die Aufnahmetaste | |
|
| ||
3. To start the delayed recording, |
|
| START/STOP, um die |
press the START/STOP button. | 3 |
| |
:After waiting for 10 seconds, |
|
| : Nach 10 Sekunden beginnt die |
recording starts. |
|
| Aufnahme. |
: If you have selected |
|
| : Bei Auswahl von |
recording stops automatically after 30 |
|
| die Aufnahme automatisch nach 30 |
seconds. |
|
| Sekunden. |
: If you have selected | : Bei Auswahl von | ||
when you wish to stop recording. |
| START/STOP, um die Aufnahme zu beenden. | |
Note: When using the timer, pressing the START/STOP button | Hinweis: Zum Abbrechen einer | ||
again, cancel's the timer function. |
|
| drücken Sie die Aufnahmetaste START/STOP ein |
|
|
| zweites Mal. |
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap | Halteschlaufe und Schultergurt einstellen | ||
Hand Strap |
| Halteschlaufe | |
✤ It is very important to adjust the |
|
| ✤ Mit der Halteschlaufe können Sie: |
hand strap correctly to ensure |
|
| - den Camcorder ruhig und |
the camera can be held steady |
|
| bequem halten; |
during use. |
|
| - den |
✤ The hand strap enables you to: |
|
| Aufnahmetaste START/STOP |
- Hold the camcorder in a stable, |
|
| betätigen, ohne die Handposition |
comfortable position. |
|
| zu ändern. |
-Press the Zoom and the red Record button without
having to change the position of your hand.1. Ziehen Sie die Halteschlaufenabdeckung auf. Lösen Sie das
|
| Klettband, stellen Sie die richtige Länge ein und befestigen |
1. | Pull open the Hand Strap cover and release the Hand Strap, | Sie das Klettband wieder. |
| adjust its length and stick it back onto the Hand Strap cover. | 2. Schließ en Sie die Halteschlaufenabdeckung. |
2. | Close the Hand Strap cover back up again. |
|
16