ENGLISH |
|
|
|
| DEUTSCH | |
Maintenance |
|
| Empfehlungen für den Betrieb | |||
Cleaning the Video Heads |
|
| Videoköpfe reinigen |
| ||
| ✤ To ensure normal recording and clear pictures, clean |
| ✤ Wenn die Wiedergabequalität nachlässt, reinigen Sie die | |||
| the video heads. |
|
| Videoköpfe. |
| |
| ✤ When the playback pictures are noisy or hardly visible, | ✤ Verrauschte, unscharfe Wiedergabebilder deuten auf ver- | ||||
| the video heads may be dirty. |
|
| schmutzte Videoköpfe hin. | ||
| a. Normal Picture | a | b | c | a. Normales Bild | |
| b, c.Noisy Picture |
|
|
| b, c. Verrauschtes Bild | |
| If this happens, clean the |
|
|
| Reinigen Sie die Videoköpfe | |
| video heads with a dry type |
|
|
| mit einer Trockenreini- | |
| head cleaning cassette. |
|
|
| gungskassette. | |
1. | Set the power switch to PLAYER mode. |
| 1. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Position | |||
2. | Insert the cleaning tape. |
|
| PLAYER. |
| |
3. | Press the | (PLAY/STILL) button. |
| 2. Legen Sie eine Trockenreinigungskassette ein. | ||
4. | Press the ■ (STOP) button after about |
| 3. Drücken Sie die Taste | (PLAY/STILL). | ||
| 30 seconds. |
|
|
| 4. Drücken Sie nach ca. 30 Sekunden die Taste ■ (STOP). | |
| Check the quality of the picture using a video cassette. |
| Ü berprüfen Sie die Bildqualität anhand einer Kassette mit Auf- | |||
| If it is still bad, repeat the operation. |
|
| nahmen. Ist die Bildqualität noch immer schlecht, wiederholen | ||
| If the problem continues, contact your local authorized service | Sie den Reinigungsvorgang. Lässt sich das Problem dadurch | ||||
| centre. |
|
|
| nicht beheben, wenden Sie sich über Ihren Fachhändler an | |
|
|
|
|
| den Kundendienst. |
|
Storing the Camcorder |
|
| Camcorder aufbewahren | |||
1. | You must detach the BATTERY |
|
|
| 1. Wenn Sie den Camcorder längere | |
| PACK from the camcorder when |
|
|
| Zeit nicht verwenden, lösen Sie den | |
| storing. |
|
|
|
| Akku vom Camcorder. |
2. | Keep the camcorder in a ventilated, |
|
|
| 2. Bewahren Sie den Camcorder an | |
| dry and warm place. |
|
|
| einem gut belüfteten, warmen und | |
3. | Do not keep the camcorder in a |
|
|
| trockenen Ort auf. | |
|
|
| 3. Bewahren Sie den Camcorder nicht | |||
| place where the temperature often |
|
|
| ||
| changes, such as in a car. |
|
|
| an einem Platz auf, wo er groß en | |
|
|
|
|
|
| Temperaturschwankungen |
4. | Keep the camcorder in a stable |
|
|
| ausgesetzt ist. | |
| place. |
|
|
| 4. Stellen Sie den Camcorder auf eine stabile Unterlage. | |
|
|
|
|
|
58