ENGLISH |
|
|
|
| Modus Foto: |
|
| DEUTSCH | |||||
Photo Mode: Setting Various Functions |
| Verschiedene Funktionen einstellen |
| ||||||||||
Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure) |
| Automatische Belichtungsprogramme einstellen |
| ||||||||||
It allows you to adjust the aperture setting to suit different conditions. |
| Mit dieser Funktion können Sie die Blendenöffnung an die jeweiligen |
| ||||||||||
1. Move [Mode Selector] down to turn on the CAM and |
|
|
| Aufnahmebedingungen anpassen. |
|
|
|
| |||||
| move it down again. | 3 | Photo Capture | 800 | 1. Drücken Sie zum Einschalten des Camcorders den |
| |||||||
| ◆ The Mode Selection screen appears. |
| [Moduswahlschalter] nach unten, und drücken Sie ihn | ||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||
2. Move the [ ▲ /▼ ] switch to select Photo mode and |
| Capture |
|
|
| anschließend erneut nach unten. |
|
| |||||
| press the [OK] button. |
| View |
|
|
| ◆ Der Bildschirm Moduswahl (Mode Selection) wird angezeigt. | ||||||
| ◆ The Photo Capture screen appears. |
|
|
| 2. | Wählen Sie mit der Taste [ ▲ /▼ ] <Photo> (Foto), und |
| ||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Settings |
|
|
| drücken Sie die Taste [OK]. |
|
|
| ||||
3. | Press the [Menu] button and move the [ ▲/▼ ] |
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Back |
|
|
| ◆ Der Bildschirm Fotoaufnahme (Photo Capture) wird angezeigt. | ||||||||
| switch. Press the [OK] button after selecting |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| 3. Drücken Sie die Taste [Menu]. Wählen Sie mit der Taste | ||||||||
| <Settings>. |
|
|
|
|
|
| [ ▲ /▼ ] <Settings> (Einstellungen), und drücken Sie |
| ||||
4. | Move the [ ▲ /▼ ] switch to select <Program AE> |
|
|
|
|
| anschließend die Taste [OK]. |
|
| ||||
| and press the [OK] button. | 4 | Photo Settings |
| 4. | Wählen Sie mit der Taste [ ▲/▼ ] <Program AE> |
| ||||||
| ◆ Auto:Auto balance between the subject and |
|
| (Belichtungsprogramme), und drücken Sie die Taste [OK]. | |||||||||
|
| background to get the best result. The shutter |
| Light | Auto |
| ◆ Auto: Automatischer Abgleich zwischen Motiv und |
| |||||
|
|
|
| Hintergrund zur Optimierung der Aufnahmequalität. Die | |||||||||
|
| speed automatically varies from 1/60 to 1/250 per |
|
| |||||||||
|
|
| Focus | AF |
| Belichtungszeit wird je nach Motiv und |
| ||||||
|
| second depending on the scene. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
| Aufnahmebedingungen automatisch auf einen Wert zwischen | |||||||||
|
|
|
| On |
| ||||||||
| ◆ | Sports( ):For |
| EIS |
| 1/60 und 1/250 Sekunde eingestellt. |
| ||||||
|
| is suitable for sports events or when |
| White Balance | Auto |
| ◆ Sports (Sport: | ): Zur Aufnahme sich schnell |
| ||||
|
| you are outside in the car. |
| Program AE | Auto |
| bewegender Personen bzw. Gegenstände. Geeignet für | ||||||
| ◆ | Spotlight( | ):Compensates for a subject that |
|
| Aufnahmen bei Sportereignissen oder aus dem fahrenden | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| appears too bright under strong direct light such as |
|
|
|
|
| Auto heraus. |
|
|
|
| |
|
| 5 | Photo Settings |
| ◆ Spotlight (Spotlight: | ): Für Objekte, die bei extremem | |||||||
|
| spotlight. It is suitable for concert and school |
| ||||||||||
|
|
| Lichteinfall (z. B. unter Scheinwerfern) zu hell erscheinen. | ||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| performance. |
|
| Light | Auto |
| Geeignet für Aufnahmen bei Konzerten oder anderen |
| ||||
| ◆ | Sand/Snow( | ):Use when the light is very strong |
|
| Aufführungen. |
|
|
|
| |||
|
| Focus | AF |
|
|
|
|
| |||||
|
| such as on the beach or in the snow. |
|
| ◆ Sand/Snow (Sand/Schnee: | ): Für Aufnahmen |
| ||||||
| ◆ | HS Shutter( | ): Allows |
| EIS | On |
| bei sehr starkem Licht, z. B. am Strand oder im Schnee. | |||||
|
| captured one frame at a time. |
| White Balance | Auto |
| ◆ HS Shutter (Hochgeschwindigkeitsverschluss: | ): | |||||
|
|
|
| Ermöglicht die Aufzeichnung schneller Szenen mit hoher | |||||||||
5. | Move the [ ▲ /▼ ] switch to select the desired |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||
| Program AE | Sand/Snow |
| Bildfolge. |
|
|
|
| |||||
| setting and press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| 5. Wählen Sie mit der Taste [ ▲ /▼ ] die gewünschte |
| |||||||
6. Press the [Menu] button to finish setting. |
|
|
|
|
| ||||||||
6 | Photo Capture |
| 6. | Einstellung, und drücken Sie die Taste [OK]. |
| ||||||||
| ◆ The icon of selected function is displayed. | 800 | Drücken Sie die Taste [Menu], um die Einstellung zu |
| |||||||||
| ◆ If you select <Auto>, any icon is not displayed. |
|
|
|
|
| beenden. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Das Symbol für die gewählte Einstellung wird eingeblendet. | ||||
|
|
|
|
| Capturing... |
| ◆ Bei Auswahl von <Auto> wird kein Symbol angezeigt. |
| |||||
|
|
|
|
|
| Hinweise |
|
|
|
| |||
| Notes |
|
| BLC |
|
|
|
|
|
|
| ||
✤ If you select <Back> in the menu, the previous menu |
|
|
|
| ✤ Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück) auswählen, wird | ||||||||
| appears. |
|
|
|
|
|
| das vorherige Menü angezeigt. |
|
| |||
✤ Press and hold the [Menu] button in Photo Capture |
|
|
|
| ✤ Wenn Sie im Modus Fotoaufnahme (Photo Capture) die Taste | ||||||||
68 | mode, you can move to <Settings> directly. |
|
|
|
|
| [Menu] gedrückt halten, können Sie direkt auf die Option |
| |||||
|
|
|
|
| <Settings> (Einstellungen) zugreifen. |
|