ENGLISH

 

Miscellaneous Information:

Sonstige Informationen:

DEUTSCH

 

 

 

 

 

Connecting the CAM with other Devices

Camcorder an andere Geräte anschließen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disconnecting USB Connection

 

USB-Verbindung trennen

 

 

After completing the data transfer, you must disconnect the cable in

Entfernen Sie das USB-Kabel nach Abschluss der Datenübertragung

the following way.

 

 

auf folgende Art und Weise:

 

1. Select the removable disk icon and click the right mouse button to

1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des

select ‘Safely Remove Hardware’.

Wechseldatenträgers, und wählen Sie aus dem Kontextmenü die

2. Select ‘Stop’ and disconnect the USB cable when the pop-up

Option zur sicheren Entfernung von Hardware.

 

screen disappears.

2. Wählen Sie ‘Beenden’ und entfernen Sie das USB-Kabel, sobald

 

 

 

 

 

das Popup-Fenster ausgeblendet wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

Hinweise

 

 

 

If you disconnect the USB cable from the PC or the CAM during

Wenn Sie das USB-Kabel zwischen Camcorder und PC während

the data transfer, the data transfer will stop and the data may be

der Datenübertragung abziehen, wird die Datenübertragung

damaged.

 

 

abgebrochen. Dabei können Daten beschädigt werden.

If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with

Wenn Sie das USB-Kabel über einen USB-Hub an den PC

other device at the same time, it might cause conflict and may not

anschließen oder gleichzeitig andere USB-Geräte angeschlossen

sind, funktioniert die Verbindung möglicherweise nicht

work properly. If this occurs, remove all other devices and try the

einwandfrei. Trennen Sie in diesem Fall alle anderen USB-Geräte

connection again.

vom PC, und stellen Sie die USB-Verbindung erneut her.

The CAM may operates abnormally in the recommended system

Abhängig von der Bauart des Computers arbeitet der Camcorder

environment depending on the assembling of PC.

in der empfohlenen Systemumgebung möglicherweise nicht

For example, the video file is played abnormally.

einwandfrei.

 

Once you select the USB 2.0 MassStorage, USB 1.1

 

Zum Beispiel können Probleme bei der Wiedergabe von

MassStorage, PC-Cam or PictBridge, you cannot select

Videodateien auftreten.

 

the modes. Disconnect the USB cable or turn on the CAM again to

 

Nachdem Sie USB-2.0-Massenspeicher, USB-1.1-

 

select the modes.

 

Massenspeicher, PC-Kamera oder PictBridge ausgewählt haben,

If you disconnect the USB cable, the message ‘Now refresh file list’

können Sie den Modus nicht mehr ändern. Entfernen Sie das

appears for 1 second.

USB-Kabel, oder schalten Sie den Camcorder erneut ein, um den

All operation mentioned on the page 104 may not guaranteed in

Modus auszuwählen.

 

the system environment.

Beim Entfernen des USB-Kabels wird kurzzeitig die Nachricht

 

 

 

 

 

‘Now refresh file list’(Dateiliste wird aktualisiert) angezeigt.

 

 

 

 

 

Es wird keine Garantie übernommen, dass die auf Seite 104

 

 

 

 

 

beschriebenen Funktionen in Ihrer Systemumgebung

 

 

 

 

 

ordnungsgemäß funktionieren.

 

121