Partie 3 POUR LE DIRECTEUR

 

AVANT UNE PROGRAMMATION

49

PROGRAMMATION DE FONCTIONS AUXILIAIRES

52

1

Programmation de touches diverses

52

 

Programmation pour -

52

 

Programmation pour %

54

 

Programmation pour V

56

 

Programmation pour r, o, X, Y, cet b

58

 

Paramètres de fonction pour A

60

2

Programmations d’autres textes

61

 

Symbole d’une monnaie étrangère

61

 

Symbole d’une monnaie nationale

61

 

Texte pour le mode de formation

62

 

Texte d’un fonction

62

PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES

64

1

Programmation du numéro de l’enregistreuse et du numéro consécutif

64

2

Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions

65

 

Sélection de fonctions pour des touches diverses

65

 

Disposition pour une impression

66

 

Disposition pour l’impression d’un reçu

66

 

Changement de niveau d’un PLU et paramètres de fonctions de GLU

67

 

Autres programmations

67

3

Programmation 2 pour la sélection de diverses fonctions

72

 

Mode d’économie d’énergie

72

 

Disposition de l’impression d’un message logotype

73

 

Densité de l’imprimante thermique

73

 

Type de mémoire de la bande de détails quotidiens électronique (EJ)

73

 

Spécifications d’un employé stagiaire pour le mode de formation

74

 

Programmation de la touche AUTO – Touche de mise en séquence automatique

74

4

Programmation de l’EURO

75

5

Lecture de programmes mémorisés

76

MODE DE FORMATION

79

LECTURE (X) ET REMISE A ZERO (Z) DES TOTAUX DE VENTES

80

LECTURE ET REMISE A ZERO D’UN RAPPORT DE LA BANDE DE DETAILS QUOTIDIENS

 

ELECTRONIQUE (EJ)

83

ENTREES DE SURPASSEMENTS

84

RECTIFICATION APRES L’ACHEVEMENT D’UNE OPERATION (Mode d’annulation)

84

FONCTION DE TRANSITION DE L’EURO

85

ENTRETIEN PAR L’OPERATEUR

88

1

Dans le cas d’une panne de courant

88

2

Dans le cas d’une erreur de l’imprimante

88

3

Précautions pour la manipulation de l’imprimante et du papier d’enregistrement

88

4

Remplacement des piles

89

5

Remplacement d’un rouleau de papier

89

6

Suppression d’un bourrage du papier

92

7

Nettoyage de l’imprimante (Tête d’Impression / Détecteur / Rouleau)

92

8

Enlèvement du casier pour l’argent et du tiroir

93

9

Ouverture du tiroir à la main

93

10

Avant d’appeler pour un dépannage

94

 

Table des messages d’erreurs

94

DONNEES TECHNIQUES

95

4

Page 198
Image 198
Sharp XE-A213 instruction manual Partie 3 Pour LE Directeur, Programmation DE Fonctions Avancees