Manual DE Instrucciones
Warnung
Avertissement
Advertencia
Introduction
U T I O N
Never operate the register with wet hands
Contents
Part2 for the Operator
Other Basic Sales Entries
Correction After Finalizing a Transaction Void mode
Part3 for the Manager
External View Front view Rear view
Printer
Mode Switch and Mode Keys
Keyboard Keyboard layout
Key names
X1/Z1
Keyboard sheet
Keyboard sheet ➂ Close the keyboard cover
Displays Operator display
Customer display Pop-up type Drawer Lock Key
Preparing the Cash Register
Initializing the Cash Register
Installing Batteries
Display will disappear Close the battery compartment cover
Be careful with the paper cutter, so as not to cut yourself
Installing a Paper Roll
Feed the end of the paper along with
When not using the take-up spool using as receipt paper
When using the take-up spool using as journal paper
If necessary, issue programming reports for your reference
Abbreviations and Terminology
Description of special keys
Code entry
Using character keys Keys on the shaded area
Guidance for text programming
Keyboard sheet for text programming
Backs up the cursor, erasing the character to the left
Language Selection
Date and Time Programming
Time
Tax Programming
Tax rate programming
Sign and tax rate X YYY.YYYY
Department Programming
To delete a tax rate, use the following sequence
Dept. code VAT/tax status Sign
Specify the department code
Text programming Press s to skip. / Press a to terminate
300
Key operation Operator display
Select of TAX1 TAX1 YES
Sign programming Press s to skip. / Press a to terminate
Terminate programming
Press the Akey to terminate department code Programming
Selection Print
PLU Price Look-Up and Subdepartment Programming
Direct PLU key programming For PLU code 1 to
Specify the direct PLU key and its level
Text programming Press sto skip. / Press a to terminate
500
Text Programming
Clerk names 12 digits
Function programming Press sto skip. / Press a to terminate
Press the Akey to terminate direct PLU key programming
Key operation example
Logo message print format 3 types
Decimal point position tab setting for domestic currency
Programming Other Necessary Items
Rounding system
Turn the mode switch to the REG position
Basic Sales Entry Example
Press the skey to display the amount due
Receipt print
PLU Entry
Direct PLU entry
PLU code entry
Direct PLU keys Operator display Receipt print
Cancellation of the Numeric Entry
Correction of the Last Entry direct void
1250 600 d 328 ¡ 250 f
Subtotal Void
1310 1755 d 350 250 f 825
350 v ª
1310 1755
Part1 Quick Start Guide
Full sales report
Key operation Sample report Operator display
Periodic consolidation
Error Warning
Other Basic Sales Entries
Additional Information for Basic Sales Entry
Item Entries Single item entries
Department entries
PLU/subdepartment entries
Repeat entries
1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p
1200
50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p
Multiplication entries
Single item cash sale Sics entry
@ 50 d 1500 d @ 41 d @ 80 p @ 500 fi @ 85 p 1200 p
250
Automatic return mode
Returning to level 1 after an item entry default
Lock shift mode
PLU level shift for direct PLU key
Displaying Subtotals
Finalization of Transaction Cash or cheque tendering
Cash or cheque sale that does not require tender entry
1000 a
1000
Credit sale
Mixed-tender sale
Computation of VAT Value Added Tax/tax VAT/ tax system
2500 3250 d
VAT shift entries
Automatic VAT 1 and automatic tax 2-4 system
Optional Features
Auxiliary Entries Percent calculations premium or discount
Deduction entries
Refund entries
Non-add code number entries and printing
Deduction for item entries
675 d
Guest Look-Up GLU
11 G 3500 2700 #
For new guest
1400 1600
Additional ordering
Settlement Key operation example Receipt print
Guest check receipt bill
Auxiliary Payment Treatment Currency exchange
Exchange rate 0.000000 to
Received-on account entries
Paid-out entries
No sale exchange
Automatic Sequence Key a key Entries
Procedure for programming
Prior to Programming
Guidance messages
Entering character codes with numeric keys on the keyboard
Display
For the Manager
Alphanumeric character code table
Auxiliary Function Programming
Miscellaneous Key Programming
Programming for
Specify the key to program
Part1 Part2 Part3 for the Manager
Programming for %
Press the Akey to terminate the -key Programming
Enter the rate using numeric keys, using a decimal
Point when setting fractional rates
Rate programming Press s to skip. / Press a to terminate
15.00
Enter percent rate limit using numeric key
90.00
Rate limit can be set from 0.00 to
Press the Akey to terminate the %key Programming
Text programming Press s to skip
939938
Programming for r, o, X, Y, cand b
Press the Akey to terminate the Vkey Programming
Cheque
Function parameters for a
Press the Akey to terminate the Xkey Programming
1Item Selection Entry
Foreign currency symbol 4 digits
Domestic currency symbol 4 digits
Other Text Programming
018 @
Training mode text 12 digits
Function text 12 digits
S S Training S S
36 @ CARD1 s
List of function texts
NET2
Register Number and Consecutive Number Programming
Register number
Consecutive number
123456 s a
Example When programming for job code 5 as Abcdefgh
Various Function Selection Programming
Function selection for miscellaneous keys
00000100 s a
Print format
Receipt print format
Printing style
PLU level shift and GLU function parameters
Other programming
Job code Selection Entry
Part2 Part3 for the Manager
Compression print on journal
Only
South Africa Payment Arbitrary
PGM mode operation records type
Action when EJ memory area is full
Temporary EJ printing during a transaction
Power save mode
10 @ 0060 s a
Selection Entry
Logo message print format
Thermal printer density
EJ memory type
Training clerk specification for training mode
Auto key programming Automatic sequence key
86 @ 20 s a
100
Euro system settings
Automatic Euro modification operation settings
Euro Programming
1000 s
Date setting for Euro modification operation
Time setting for Euro modification operation
Reading Stored Programs
Key sequence for reading stored program
Sample printouts
Programming report
Programming report Department programming report
PLU programming report
Auto key programming report
Printer density programming report
Training Mode
1000
Reading X and Resetting Z of Sales Totals
Summary of Reading X and Resetting Z Reports
When you take Z1 report, Z1 is printed
Daily Sales Totals
PLU report by designated range Individual clerk report
Full clerk report
Hourly report
Open GLU report
Open GLU report by clerk Balance report
To reset all of the data
Printing journal data on the way of a transaction
Sample print
Sample EJ report
Incorrect receipt Cancellation receipt
Override Entries
Euro Migration Function
How currencies are treated in your register
Automatic Euro modification operation
Period
Items
Euro status
Optional Programming for the Introduction of Euro
Checking the current Euro status
Programming for Exchange Key
Operator Maintenance
Case of Power Failure
Case of Printer Error
Paper specification
How to set the paper roll
Replacing the Batteries
Replacing the Paper Roll
Removing the paper roll
Installing the paper roll
Installing the receipt paper roll
Installing the journal paper roll
Cleaning the Printer Print Head / Sensor / Roller
Removing a Paper Jam
Removing the Till and the Drawer
Opening the Drawer by Hand
Drawer will not open if it is locked with the key
Before Calling for Service
Error message table
Specifications
Information on Disposal for Users private households
Information on Disposal for Business Users
European Union
European Union
Einleitung
Wichtig
Hotline Nummern
Österreich 08-205 505
Inhalt
Teil
Teil 2 FÜR DEN Bediener
Andere Grundlegenden Registrierungen
Teil 3 FÜR DEN Geschäftsinhaber
Storno-Modus
Außenansicht Vorderansicht Rückansicht
Drucker
Funktionsschloss und Funktionsschlüssel
Tastatur Tastaturanordnung
Tastenbezeichnungen
Tastaturfolie
Schlitzen einführen
Tastaturfolie ➂ Die Tastaturabdeckung schließen
Anzeigen Bedieneranzeige
Kundenanzeige Pop-Up-Typ Schubladenschlüssel
SCHRITT2 Vorbereitung DER Registrierkasse
Initialisierung der Registrierkasse
Einsetzen der Batterien
Einsetzen einer Papierrolle
Führen Sie das Ende des
Page
Abkürzungen und Terminologie
Vor der Programmierung Vorgang für die Programmierung
Beschreibung spezieller Tasten
Leitfaden zur Textprogrammierung
Tastaturfolie für Textprogrammierung
Verwendung der Zeichentasten Tasten im schattierten Bereich
Bedieneranzeige Beispiel
Sprachauswahl
Einstellung von Datum und Uhrzeit Einstellung des Datums
Einstellung der Uhrzeit
1430
Mehrwertsteuerprogrammierung
Programmierung des Steuersatzes
MWSt-Satz YYY.YYYY
Tastenbedienung BedieneranzeigeDruck
Programmierung für Warengruppen
Um einen MWSt-Satz zu löschen, gehen Sie wie folgt vor
Warengruppen MWSt-Status Vorzeichen
Angabe des Warengruppencodes
Über die Zehnertastatur einen Einzelpreis
Eingeben
Auswahl MWST1 MWST-SATZ1 JA
Registriertyp Normal
Zum Beenden die A-Taste drücken
Beenden der Programmierung
Positionen Wahl Eingabe
Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub-Warengruppen
Angabe der Direkt-PLU und ihrer Ebene
Eine Artikelbezeichnung eingeben
Es lassen sich bis zu max Zeichen eingeben
Es lassen sich bis zu max Stellen eingeben
Textprogrammierung
Bedienernamen 12 Stellen
Auf 2 vorgehen, wenn die Funktion „ARTIKELPLU
Tastenbedienung Bedieneranzeige Druck
Logotext 6 Zeilen und 24 Stellen für jede Zeile
Logodruckformat 3 Typen
Programmierung anderer erforderlicher Positionen
Beispiel für die grundlegende Registrierung
2300
4000
Kassenbondruck
PLU-Registrierung
Direkt-PLU-Registrierung
PLU-Code-Registrierung
141 p
Löschen eingegebener Ziffern
Korrektur der letzten Registrierung Sofortstorno
Zwischensummenstorno
Gesamt
Teil1 Schnellstartanleitung Teil2 Teil3
Gesamtumsatzbericht
TastenbedienungBedieneranzeige Berichtsbeispiel
Periodische Berichte
TastenbedienungBedieneranzeige
Zusätzliche Information für die Grundlegende Registrierung
Fehlermeldung
Postenregistrierungen Einzelpostenregistrierung
Warengruppenregistrierung
PLU/Sub-Warengruppenregistrierung
Fehleraufhebungsfunktion
Wiederholungsregistrierung
PLU-Registrierung
Sub-Warengruppenregistrierung offene Preiseingabe für PLUs
Tastenbedienung Kassenbondruck
Multiplikationsregistrierung
Einzelposten-Barverkauf SICS-Registrierung
TastenbedienungKassenbondruck
PLU-Ebenen-Umschalttasten für Direkt-PLU-Tasten
Automatischer Rückkehrmodus
Verriegelungsmodus
Anzeige von Zwischensummen
Wenn die Registrierkasse mit Verriegelung programmiert wurde
Abschluss einer Transaktion Bar- oder Scheckeingabe
Scheckzahlung
Kreditverkauf
Gemischte Zahlung
Registrierungen mit MWSt-Umschaltung
Optionale Merkmale
AbzugsRabatt-Registrierungen
Prozentberechnung für Zwischensumme
Prozentberechnung für Postenregistrierungen
Retourenregistrierung
Eingabe und Ausdrucken von nicht-addierenden Nummern
Abzug für Postenregistrierungen
Tischregistrierungen
Für einen neuen Tisch erstmalige Bestellung
Zusätzliche Bestellung
Abschluss Tastenbedienung Kassenbondruck
Rechnungsdruck
Zahlungshandhabung Fremdwährungsumrechnung
Verwendung des programmierten Umrechnungskurses
4650 d
10000 a
Einzahlungsregistrierungen
Auszahlungsregistrierungen
Kein Verkauf Geldwechsel
Registrierung mit der Automatik-Eingabetaste a
VOR DER Programmierung
Führungstexte bei der Textprogrammierung
Eingabe von Zeichencodes mit den Zifferntasten der Tastatur
253 065
231
Alphanumerische Zeichencodetabelle
165
Programmierung Zusätzlicher Funktionen
Programmierung verschiedener Tasten
Programmierung der --Taste
Angabe der zu programmierenden Taste
Taste drücken./Zum Beenden die A-Taste drücken
Programmierung der %-Taste
Positionen Wahl Druck
Die %-Taste drücken, um auf %-Programmierung zu schalten
15.00
Programmierung der Taste
Beenden die A-Taste drücken
Die Prozentsatzbegrenzung über die Zehnertastatur
Die s-Taste drücken, um die Einstellung zu Speichern
Drücken./Zum Beenden die A-Taste drücken
Den Umrechnungskurs über die Zehnertastatur
Eingeben, ggf. mit Dezimalpunkt vor den
Programmierung der Tasten r, o, X, Y, c, und b
Den Text eingeben
Funktionsparameter für die Taste a
1Positionen Wahl Eingabe
Fremdwährungssymbol 4 Stellen
Landeswährungssymbol 4 Stellen
Andere Textprogrammierung
207
Text im Schulungsmodus 12 Stellen
Funktionstext 12 Stellen
Mwst S 16%
TastenbedienungDruck
Funktionstextliste
Weiterführende Funktionsprogrammierung
Programmierung der Maschinennummer und der laufenden Nummer
Maschinennummer
Laufende Nummer
Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen
Funktionswahl für verschiedene Tasten
Job-Code Positionen Wahl Eingabe
Druckformat
Kassenbon-Druckformat
Druckformat
PLU-Ebenen-Umschaltung und Tischfunktions-Programmierung
Sonstige Programmierung
Job-Code Positionen Wahl Eingabe
Teil2 Teil3 FÜR DEN Geschäftsinhaber
Komprimierter Journalausdruck
Eingaben sperren und Warnung Speicher fast voll
Vorübergehender E-Journalausdruck bei einer Transaktion
Aufzeichnung der PGM-Programmierungen im Journal
Rundungssystem
Stromsparmodus
Logodruckformat
Thermodrucker-Druckdichte
Journalspeichertyp Elektronisches Journal
Logotexttyp
Schulungsmodus
Programmierung der Automatik-Eingabetaste
EURO-Programmierung
Einstellungen des EURO-Systems
Einstellungen für automatische EURO-Modifikationsoperation
Währungsumrechnungsmethode
Datumseinstellung für EURO-Modifikationsoperation
Zeiteinstellung für EURO-Modifikationsoperation
Abruf gespeicherter Programminhalte
Druckbeispiele
Programmierbericht
Warengruppen-Programmierbericht
PLU-Programmierbericht
Schulungsbetriebsart
Abruf X UND Nullstellung VON Umsätzen
Tagesumsatzberichte
PLU-Bericht von bis Einzelbedienerbericht
Gesamtbedienerbericht
Wenn ein Z1-Bericht erstellt wird, wird hier „Z1 gedruckt
Stundenumsatzbericht Offener Tisch-Bericht
Offene Tische pro Bediener-Bericht Gesamtsaldenbericht
Abruf UND Nullstellung DES Elektronischen Journals EJ
Ausdrucken der Journaldaten während einer Transaktion
Druckbeispiel
Abrufen aller Daten Journalberichtsbeispiel
Überschreibung VON BETRAGS- EINGABE-BEGRENZUNGEN
Fehlerhafter Kassenbon Storno-Kassenbon
EURO-UMRECHNUNGSFUNKTION
So werden Währungen von Ihrer Registrierkasse behandelt
Automatische EURO-Modifikationsoperation
Periode
Gegenstand
EURO-Status
Converted auf dem Bericht Nr ausgedruckt
Optionale Programmierung für die Einführung des Euro
Überprüfen des gegenwärtigen EURO-Status
Programmierung für Fremdwährungs-Umrechnungstaste
Wartung Durch DEN Bediener
Verhalten bei Stromausfall
Bei Eintritt einer Druckerstörung
Vorsichtshinweise zur Handhabung des Thermopapiers
Austauschen der Batterien
Einsetzen und Herausnehmen der Papierrolle
Papierrollen-Spezifikation
Einsetzen der Papierrolle
Herausnehmen der Papierrolle
Entfernen Sie die Druckwerkabdeckung
Einsetzen der Papierrolle
Einsetzen der Journalstreifenrolle
Behebung eines Papierstaus
Reinigung des Druckers Thermodruckkopf / Sensor / Walze
Drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position „
„Einsetzen der Papierrolle beschrieben ist
Entfernen des Schubladeneinsatzes und der Schublade
Öffnen der Schublade von Hand
Siehe linke Abbildung
Die Schublade kann nicht geöffnet werden, wenn sie mit dem
Bevor Sie den Kundendiensttechniker anfordern
Liste der Fehlermeldungen
Technische Daten
Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
Der Europäischen Union
Anderen Ländern außerhalb der EU
Hotline France
Table DES Matieres
Partie 1 Guide DE Demarrage Rapide
Annulation d’un total partiel
Partie 2 Pour L’OPERATEUR
Autres Entrees DE Ventes DE Base
Partie 3 Pour LE Directeur
Programmation DE Fonctions Avancees
Vue extérieure Vue frontale Vue arrière
Imprimante
Commutateur de mode et clés de mode
Clavier Disposition du clavier
Noms des touches
Nota
Feuille du clavier
Fente
Affichages Affichage de l’opérateur
ETAPE2 Preparatifs DE LA Caisse Enregistreuse
Initialisation de la caisse enregistreuse
Installation des piles
Installation d’un rouleau de papier
Papier, comme il est illustré
Nota
Abréviations et terminologie
Description de touches spéciales
Dept
Relever d’un rayon
Guidage pour la programmation d’un texte
Feuille du clavier pour la programmation d’un texte
Affichage de l’opérateur Exemple
Pour alterner les caractères en lettres minuscules
Choix d’une langue
Programmation de la date et de l’heure Date
Exemple de manipulation des touches
Affichage de l’opérateur Impression
Heure
Programmation de taxes
Programmation d’un taux d’une taxe
Signe et taux de taxe X YYY.YYYY
Programmation de rayons
Pour annuler un taux de taxe, utilisez la séquence suivante
Code du rayon Statut de la T.V.A./taxe Signe
Spécifiez le code du rayon
Manipulation des touches
Introduction du nom de l’article
Nouvelles données
Selection Taxe TAXE1 OUI
Mode Ventes Normal
Appuyez sur la touche spour
Achèvement de la programmation
Article Sélection Entrée
Spécifie la touche d’un PLU direct et son niveau
Appuyez dans l’ordre sur une touche de ¡
Changement de niveau et sur une touche de PLU direct
Introduisez le nom d’un article
Un maximum de 16 caractères peut être introduit
Programmation d’un texte
Nom des employés 12 chiffres
Pour programmer un code PLU incrémenté, revenez à l’étape
NOM Employe No Employe David
Disposition d’impression d’un message logotype
Programmation d’autres articles nécessaires
Système d’arrondissement
Exemple d’entrée pour des ventes de base
Appuyez sur la touche spour faire afficher le dû du montant
Impression du reçu
Entrée de PLU Prix par article déjà programmé
Entrée d’un PLU direct
Entrée d’un code PLU
Affichage de l’opérateur Impression du reçu
Annulation d’une entrée numérique
Rectification de la dernière entrée annulation directe
Annulation d’un total partiel
1310 1755 d 350 ª 250 f 825 # 350 v ª
Partie1 Guide DE Demarrage Rapide Partie2 Partie3
Rapport complet sur les ventes
Manipulation des touches Affichage de l’opérateur
Echantillon d’un rapport
Regroupement périodique
Mode d’économie d’énergie
Avertissement d’une erreur
Affectation d’un employé
Fonction de mise en circuit/hors circuit des reçus
Entrées d’articles Entrées d’un seul article
Entrées de rayons
Entrées de PLU/rayons auxiliaires
Fonction d’échappement à une erreur
Entrées répétées
Entrées de PLU
Entrées de rayons auxiliaires PLU disponibles
Exemple de manipulation des touches Impression du reçu
Entrées multiplicatives
Entrées de la vente au comptant d’un seul article Sics
@ 50 d 1500 d
Exemple de manipulation des touchesImpression du reçu
Mode de retour automatique
Mode de changement de blocage
Changement de niveau d’un PLU pour une touche de PLU direct
Retour au niveau 1 après l’achèvement d’une opération
Affichage de totaux partiels
Offre contre un chèque
Vente à crédit
Vente contre une offre mixte
Entrées d’un changement de T.V.A
Système de T.V.A automatique et de taxes 2-4 automatique
Fonctions Facultatives
Entrées de déductions
Calcul d’un pourcentage pour un total partiel
Calcul d’un pourcentage pour des entrées d’articles
Entrées de remboursements
Entrées de numéros de codes non-additifs et impression
Déduction pour des entrées d’articles
Recherche des données d’un client GLU
Pour un nouveau client
Instructions suppplémentaires
Reçu facture vérificatif d’un client
Traitement d’un payement annexe Change d’une monnaie
Application d’un taux de change préréglé
Application d’un taux de change manuel
2300 4650 d
Entrées de comptes admis
Entrées de décaissements
Pas de vente échange
Entrées de touches touche a dans une séquence automatique
’un rouleau de papier à la page 89 pour le remplacement
Avant UNE Programmation
Procédure pour la programmation
Messages de guidage
Curseur Les caractères introduits sont affichés ici
Partie1 Partie2 Partie3 Pour LE Directeur
Table de caractères alphanumériques
Programmation de touches diverses
Programmation pour
Spécifie la touche à programmer
Introduisez le montant en utilisant les touches
Appuyez sur s pour sauter
Sauter./Appuyez sur la touche Apour achever
Programmation pour %
La touche Apour achever
Appuyez sur la touche Apour achever
Introduisez le taux en utilisant les touches
Sur la touche Apour achever
Appuyez sur la touche s pour
Appuyez sur la touche a pour achever
Numériques. Utilisez le point de décimalisation pour
Programmation pour r, o, X, Y, cet b
Réglage
Appuyez sur la touche Apour achever la
Programmation de la touche
La touche a pour achever
Appuyez sur s pour sauter./Appuyez
Introduisez le texte
Paramètres de fonction pour a
1Article Sélection Entrée
Symbole d’une monnaie étrangère 4 chiffres
Symbole d’une monnaie nationale 4 chiffres
Programmations d’autres textes
85 P 207
Texte pour le mode de formation 12 chiffres
Texte d’un fonction 12 chiffres
Exemple de manipulation des touches Impression
Liste des textes de fonctions
NET2
Numéro de l’enregistreuse
Numéro consécutif
Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions
Sélection de fonctions pour des touches diverses
Code de travail Article Sélection Entrée
Disposition pour une impression
Disposition d’impression d’un reçu
Type d’impression
Autres programmations Nota
Code de travail Article Sélection Entrée
Impression condensée sur la bande de détails quotidiens
Ou b
Type d’enregistements pour des opérations sur le mode PGM
Système d’arrondi
Mode d’économie d’énergie
Programmation 2 pour la sélection de diverses fonctions
Disposition de l’impression d’un message logotype
Densité de l’imprimante thermique
86 @
Exemple de manipulation des touchesImpression
Programmation de l’EURO
Réglages du système de l’EURO
01 s
Méthode de calcul d’un change
Lecture de programmes mémorisés
Nom du rapport Séquence des touches
Exemples d’impressions
Rapport sur la programmation
Rapport sur la programmation d’un PLU
Mode DE Formation
Lecture X ET Remise a Zero DES Totaux DE Ventes
Résumé des rapports de lectures X et de remises à zéro Z
Totaux de ventes quotidiennes
Rapport de l’ensemble des employés
Exemple d’un rapport
Lorsque vous effectuez un rapport Z1, Z1 est imprimé
Rapport horaire
Rapport de GLU disponibles
Rapport de GLU disponibles par Rapport d’un solde Employé
Exemple d’impression
Pour lire toutes les données
Exemple d’un rapport EJ
Pour remettre à zéro toutes les données
Entrees DE Surpassements
Comment les monnaies sont traitées dans votre enregistreuse
Opération de modification automatique de l’EURO
Période
Articles
Statut 2 de l’EURO
Ce qu’ils soient basés sur la monnaie Euro
Programmation facultative pour l’introduction de l’EURO
Vérification du statut en cours de l’EURO
Programmation pour la touche de change
Entretien PAR L’OPERATEUR
Dans le cas d’une panne de courant
Dans le cas d’une erreur de l’imprimante
Remplacement des piles
Remplacement d’un rouleau de papier
Comment installer le rouleau de papier
Spécifications du papier
Enlèvement du rouleau de papier
Installation du rouleau de papier
Avancera automatiquement
Suppression d’un bourrage du papier
Enlèvement du casier pour l’argent et du tiroir
Ouverture du tiroir à la main
Gauche
Avant d’appeler pour un dépannage
Table des messages d’erreurs
Donnees Techniques
Au sein de l’Union européenne
Pays hors de l’Union européenne
Introduccion
Importante
No opere nunca la caja registradora con las manos mojadas
Cancelación del subtotal
Indice
Parte 1 Guia DE Inicio Rapido
Parte 2 Para EL Operador
Otros Registros Basicos DE Ventas
Parte 3 Para EL Administrador
Programacion DE Funciones Avanzadas
Vista exterior Vista delantera Vista trasera
Impresora
Selector de modo y llaves de modo
Teclado Disposición del teclado
Nombres de las teclas
Lámina del teclado
Ranura
Visualizadores Visualizador para el operador
PASO2 Preparacion DE LA Caja Registradora
Inicialización de la caja registradora
Instalación de las pilas
Instalación de un rollo de papel
Nota
Abreviaturas y terminología
Descripción de las teclas especiales
Una sección
Impuesto al valor añadido
Guía para la programación de texto
Lámina del teclado para la programación del texto
Visualizador para el operador Ejemplo
Selección del idioma
Programación de la fecha y de la hora Fecha
Procedimiento
Hora
Programación de los impuestos
Programación de la tasa de impuestos
Signo y tasa de impuestos X YYY.YYYY
Programación de secciones
Código de sección Estado de IVA/impuestos Signo
Especifique el código de sección
Operación de teclas
Seleccion TAX1 TAX1 SI
Tipo Registro Normal
Terminación de la programación
Elemento Selección Registro
Programación de PLU codificación de precios y subsección
Especifique la tecla de PLU directa y su nivel
Pulse la tecla para entrar en la programación de texto
Programación de texto
Nombres de dependiente 12 dígitos
Mensajes de membrete 6 líneas y 24 dígitos para cada línea
Formato de impresión de mensaje del membrete 3 tipos
Programación de otros elementos necesarios
Sistema de redondeo
Ejemplo de registro básico de ventas
Pulse la tecla spara visualizar el importe a cobrar
Registro de PLU
Registro de PLU directa
Registro de códigos de PLU
71 p
Cancelación del registro numérico
Corrección del último registro cancelación directa
1250
328 ¡ 250 f
Cancelación del subtotal
Parte1 Guia DE Inicio Rapido Parte2 Parte3
PASO6 Informe DE Ventas Completo Informe Z
Informe de ventas completo
Consolidación periódica
Aviso de error
Informe adicional para Registro Basico DE Ventas
Función de escape de error
Registros de artículos Registros de un solo artículo
Registros de sección
Registros de PLU/subsecciones
Registros repetidos
Registros de PLU
Registros de subsección PLU abierta
Ejemplo de operación de teclas Impresión en el recibo
Registros de multiplicación
Registros de venta en metálico de un solo artículo Sics
Ejemplo de operación de teclasImpresión en el recibo
Cambio de nivel de PLU para la tecla de PLU directa
Modo de retorno automático
Retorno al nivel 1 después de finalizar una transacción
Modo de cambio fijado
Visualización de los subtotales
Ejemplo de operación de teclas
Importe recibido en cheque
Ventas a crédito
Ventas con importe recibido mixto
Registre los artículos y pulse una tecla de crédito co b
Registros de cambio del IVA
Después de este cálculo debe finalizar la transacción
Sistema IVA 1 automático y de impuestos 2 4 automático
Caracteristicas Opcionales
Registros de deducción
Cálculo porcentual para el subtotal
Cálculo porcentual para registros de artículos
Registros de devolución
Registros e impresión de números de código de no suma
Deducción para registros de artículos
Codificación de cliente GLU
Para un cliente nuevo
Pedido adicional
Recibo factura de cuenta de un cliente
Tratos de pagos auxiliares Cambio de divisas
Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual
Tasa de cambio 0,000000 a 999,999999
Sin ventas cambios
Registros de recibido a cuenta
Registros de pagos
Registros con la tecla de secuencia automática tecla a
Antes DE LA Programacion
Procedimiento para la programación
Mensajes de guía
253
Tabla de códigos de caracteres alfanuméricos
DC Código de carácter de doble tamaño
Programación de teclas misceláneas
Programación para
Especifique la tecla para programar
Introduzca el importe empleando las teclas
Parte1 Parte2 Parte3 Para EL Administrador
El ajuste predeterminado es Enable
Programación para %
Pulse la tecla Apara terminar la programación de La tecla
Introduzca la tasa empleando las teclas numéricas
Empleando un punto decimal para ajustar tasas
Introduzca el límite de la tasa de porcentaje
Empleando las teclas numéricas
Pulse la tecla Apara terminar la programación de La tecla %
Operación de teclas Visualizador para el operador
Preset Enable
Programación para r, o, X, Y, cy b
Cheque
Parámetros de función para a
1Elemento Selección Registro
Otras programaciones de texto
Símbolo de divisas 4 dígitos
Símbolo de moneda nacional 4 dígitos
Texto del modo de instrucción 12 dígitos
Texto de función 12 dígitos
Lista de textos de función
Número de caja registradora
Número consecutivo
Programación 1 de selección de diversas funciones
Selección de función para teclas misceláneas
Código de tarea Elemento Selección Registro
Inhabilitado
Formato de impresión
Formato de impresión de recibos
Estilo de impresión
Parámetros del cambio de nivel de PLU y de la función de GLU
Otras programaciones Nota
Código de tarea Elemento Selección Registro
Parte2 Parte3 Para EL Administrador
Impresión comprimida en registro diario
PGM
Impresión temporal de EJ durante la transacción
Tipo de registros de operación en el modo PGM
Acción cuando el área de memoria de EJ está llena
Programación 2 de selección de diversas funciones
Modo de ahorro de energía
Formato de impresión de mensajes de membrete
Densidad de la impresora térmica
Tipo de memoria de EJ
Procedimiento s 90 @ a
Programación de la tecla Auto Tecla de secuencia automática
ProcedimientoBorrar
Ejemplo de operación de teclasImpresión
Programación del Euro
Ajustes del sistema del Euro
Método de cálculo de cambio de divisas
13 @
Lectura de programas almacenados
Impresiones de muestra
Informe de programación
Informe de programación de PLU
Informe de programación de la tecla automática
Informe de programación de densidad de impresora
Modo DE Instruccion
Lectura X Y Reposicion Z DE LOS Totales DE Ventas
Resumen de informes de lectura X y reposición Z
Totales de ventas diarias
Informe de todos los dependientes
Cuando saca el informe Z1, se imprime Z1
Informe horario
Informe de GLU abierta
Informe de GLU abierta por dependiente
Informe de balance
Impresión de muestra
Informe EJ de muestra
Para reponer todos los datos
Para leer los 10 registros últimos
Recibo incorrecto Recibo cancelado
Registros DE Anulacion
Procedimiento Ejemplo
Funcion DE Migracion DEL Euro
Cómo se tratan las monedas en su caja registradora
Operación de modificación automática para el Euro
Moneda Período
Itemes
Estado 2 de Euro
Programación opcional para la introducción del Euro
Comprobación del estado actual de Euro
Programación para la tecla de cambio de divisas
En el caso de error de la impresora
Mantenimiento Para EL Operador
En caso de corte de la alimentación
Precauciones al manejar la impresora y el papel de registro
Reemplazo de las pilas
Reemplazo del rollo de papel
Especificaciones del papel
Forma de colocar el rollo de papel
Extracción del rollo de papel
Instalación del rollo de papel
Instalación del rollo de papel de registro diario
Extracción del papel atascado
Extracción del separador de dinero y del cajón
Abertura manual del cajón
Vea la ilustración a la izquierda
Tabla de mensajes de error
Antes de solicitar el servicio de un técnico
Especificaciones
Información sobre eliminación para usuarios particulares
Información sobre Eliminación para empresas usuarias
En la Unión Europea
En otros países fuera de la Unión Europea
Introductie
Belangrijk
Bedien de kassa nooit met natte handen
Inhoudsopgave
Deel 1 Gids Voor Snel Starten
Deel 2 Voor DE Winkelbediende
Invoeren VAN Eenvoudige Verkopen
Deel 3 Voor DE Manager
Alvorens TE Programmeren Programmeren VAN Extra Functies
Exterieur Vooraanzicht Achteraanzicht
Inktpatroon nodig
Dat u zich bezeert en wees derhalve voorzichtig
Functieschakelaar en functiesleutels
Toetsenbord Overzicht van toetsenbord
Namen van toetsen
Blad voor toetsenbord
Gleuf
Toetsenbordblad ➂ Sluit de afdekking van het toetsenbord
Displays Winkelbediende-display
Klantdisplay Omhoog-klap type Ladeslot en sleutel
STAP2 Voorbereiding Voor DE Kassa
Initialiseren van de kassa
Plaatsen van batterijen
Plaatsen van een papierrol
Plaats het uiteinde van het papier
Page
Alvorens te programmeren Procedure voor programmeren
Afkortingen en termen
Beschrijving van speciale toetsen
Belegeiding voor programmeren van tekst
Toetsenbordblad voor tekstprogrammering
Bediendedisplay voorbeeld
Taalkeuze
Programmeren van de datum en tijd Datum
Tijd
Toetsbediening voorbeeld Bediendedisplay Afdruk
Programmeren van belasting
Programmeren van belastingvoet
Teken en belastingvoet X YYY.YYYY
Toetsbediening voorbeeld BediendedisplayAfdruk
Programmeren van afdeling
Afdelingscode BTW/belastingstatus Teken
Voer de afdelingscode
Toetsbediening Bediendedisplay
Voer een unit-prijs met de cijfertoetsen
Kunt maximaal 6 cijfers invoeren De fabrieksinstelling is
Select of TAX1 TAX1 YES
REGIST.TYPE Normal
Op a om te beëindigen
12. Beëindig het programmeren
Onderdeel Keuze Afdruk
Programmeren van PLU Price Look-Up en subafdeling
Programmeren van directe PLU toets voor PLU code 1 t/m
Specificeer de directe PLU toets en het niveau
Enter DEPT#
Programmeren van tekst
Namen van winkelbediendes 12 tekens
Beëindig het programmeren
Printformaat voor logo-mededeling 3 types
Programmeren van andere nodige onderdelen
Toetsbediening voorbeeld
Afrondsysteem
Voorbeeld voor invoeren van eenvoudige verkopen
Bon
Invoeren van PLU
Directe PLU invoer
Invoeren van PLU code
Directe PLU toetsen BediendedisplayBon
Annuleren van een ingevoerd cijfer
Corrigeren van de laatste invoer direct annuleren
Annuleren van subtotaal
Deel1 Gids Voor Snel Starten Deel2 Deel3
Volledig verkoopoverzicht
ToetsbedieningBediendedisplay Voorbeeld van overzicht
Periodiek overzicht
ToetsbedieningBediendedisplay
Extra informatie voor Invoeren VAN Eenvoudige Verkopen
Foutmelding
Invoeren van onderdelen Invoeren van enkele onderdelen
Invoeren van afdeling
Invoeren van PLU/subafdeling
Invoeren van herhalingen
50 d 1500 d d
80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p
Invoer met vermenigvuldiging
Invoeren van contante verkoop van één artikel Sics
PLU niveau shift voor directe PLU toets
Automatische terugkeerfunctie
Shift-vergrendeling
Tonen van subtotaal
Indien de shift-vergrendeling voor de kassa is ingesteld
Voltooien van een transactie Contante betaling of cheque
Contante betaling
Betaling met cheque
Verkoop op krediet
Verkoop met gemengde betaling
Voer de onderdelen in en druk op een krediettoets cof b
BTW shift invoer
Automatisch BTW 1 en automatisch belasting 2-4 systeem
Extra Functies
Invoeren van korting
Berekenen van percentage van subtotaal
Berekenen van percentage van artikel
Invoeren van terugbetalingen
Invoeren en afdrukken van een niet-toevoegen codenummer
Aftrekken van ingevoerd artikel
GLU Guest Look-up
Voor een nieuwe gast
Extra bestellingen
Afrekenen Toetsbediening voorbeeld Bon
Voorbeeld afdruk van gastenrekening bon
Andere betalingswijze en betalingen Buitenlands geld
Gebruik van een vooraf-ingestelde koers
Gebruik van een handmatig ingevoerde koers
Koers 0.000000 t/m
Invoeren van ontvangen-op-rekening
Invoeren van uitbetalingen
Geen verkoop wisselen
Invoeren van automatische handelingen met de a toets
Alvorens TE Programmeren
Begeleidingsmededelingen
Cursor Ingevoerde tekens worden hier getoond
Tabel met codes voor tekens, letters, cijfers en symbolen
DC Code voor dubbel-formaat
Programmeren van diverse toetsen
Programmeren van
Kies de te programmeren toets
Toetsbediening
Deel1 Deel2 Deel3 Voor DE Manager
Te slaan. / Druk op a om te beëindigen
Programmeren van %
Voer het percentage met de cijfertoetsen in en
Gebruik de decimale punt voor het instellen van
Voer de limiet voor het percentage met de
Cijfertoetsen in. De limiet voor het percentage kan
Programmeren van tekst Druk op s om deze stap over te slaan
Programmeren van r, o, X, Y, cen b
Over te slaan. / Druk op a om te beëindigen
Functieparameters voor a
1Onderdeel Keuze Invoer
Programmeren van overige tekst
Symbool voor buitenlandse valuta 4 tekens
Symbool voor nationale valuta 4 tekens
Tekst voor trainingfunctie 12 tekens
Tekst voor functies 12 tekens
Lijst met tekst voor functies
Programmeren VAN Geavanceerde Functies
Programmeren van kassanummer en volgnummer
Kassanummer
Volgnummer
Diverse Functies Programmeren
Functiekeuze voor diverse toetsen
Taak-code Onderdeel Keuze Invoer
Printformaat
Bon printformaat
Drukstijl
PLU niveau shift en GLU functie parameters
Overige programmering
Taak-code Onderdeel Keuze Invoer
Deel3 Voor DE Manager
Gecomprimeerd afdrukken van overzicht
Alleen 0 en
Tijdelijk afdrukken EJ tijdens transactie
PGM functie bediening rapport
Actie wanneer EJ geheugen vol is
Energiebesparingsfunctie
Onderdeel Keuze Invoer
Printformaat voor afdrukken van logo
Dichtheid thermische printer
EJ geheugentype
Specificatie voor training bediende
Toetsbediening voorbeeldAfdruk
Programmering voor de Euro
Instellingen voor Euro systeem
Instellingen voor automatische EURO-modificatie
Methode voor geldwisselen
Instellen van datum voor EURO-modificatie
Instellen van tijd voor EURO-modificatie
Lezen van vastgelegde programma’s
Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma’s
Voorbeeld van afdrukken
Programmeringsoverzicht
Programmeringsoverzicht Programmeringsoverzicht afdeling
Programmeringsoverzicht PLU
Trainingsfunctie
Lezen X EN Terugstellen Z VAN Verkooptotalen
Beschrijving van overzichten voor lezen X en terugstellen Z
Totaal dagelijkse verkopen
Volledig bediende-overzicht
Indien u een Z1 overzicht oproept, wordt Z1 afgedrukt
Open GLU overzicht
Open GLU overzicht per bediende Balans overzicht
Indien u een Z1 overzicht oproept, wordt Z1
Afdrukken van overzichtsdata tijdens een transactie
Voorbeeld van afdruk
Voorbeeld van EJ overzicht
Terugstellen van de data
Overschrijven VAN Invoer
Foute bon
Functie Voor EURO-MODIFICATIE
Hoe worden de diverse valuta’s met uw kassa behandeld?
Automatische EURO-modificatie
Fase
Onderdelen
Euro fase
Gebaseerd
Controleren van de huidige Euro fase
Programmeren voor de koers-toets
Koers
Keuze invoer koers
Onderhoud Voor Bediening
Bij een stroomonderbreking
Bij een printerfout
Voorzorgen voor het papier thermische papier
Vervangen van de batterijen
Vervangen van de papierrol
Specificaties papierrol
Plaats de papierrol in de printer. Plaats de rol juist
Verwijderen van de papierrol
Plaatsen van de papierrol
Draai de functieschakelaar naar een andere
Verwijder de printerafdekking
Plaatsen van de papierrol voor overzichten
Verwijderen van vastgelopen papier
Reinigen van de printer afdrukkop / sensor / roller
Verwijderen van de lade en ladehouder van de kassa
Handmatig openen van de lade
Afbeelding hier links
Voordat u voor reparatie belt
Foutcodetabel
Technische Gegevens
Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
De Europese Unie
Andere landen buiten de Europese Unie
Geräuschpegel LpA 64,7 dB Gemessen nach EN ISO
Sharp Electronics Europe GmbH