Manuals
/
Brands
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
/
Simplicity
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Simplicity
885193 manual
173
1
173
176
176
Download
176 pages, 4.17 Mb
Reproduction
Not
for
Contents
15.5 HP Hydro Tractors
17.5 HP Hydro Tractors
Mfg. No
Brand
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
KNOW YOUR PRODUCT
FOR RIDE-ON(RIDING) ROTARY
MOWER MACHINES
Operation
Maintenan e and Storage
Page
Safety Warning Symbols
Control and Operating
Symbols
Assemble the Steering Wheel
Install the Front Wheels
Assemble the Grass Bag
Install the Seat
Mount the Grass Bag
Maintenance Free Battery
Check the Tires
Check the Level of the Mower Deck
Prepare the Engine
Assemble the Fuel Cap
Reverse Speed Control Pedal (6): Use the reverse
Throttle Control Lever (1): Use the throttle control
Lift Lever (7)
Clutch/Brake Pedal (2)
Blade Rotation Control (8): Use the blade rotation
Important! Before You Start Mowing
Attachments
Use the Throttle Control
Install the Mulcher Cover
Use the Speed Co trol Pedals
Change the Cutti g Height
Disconnect the Transmissi n
Empty the Grass Bagger
Stop the Unit
Operate the Mower Deck
Transport the Unit
Before Starting the Engine
Start the Engine
Operate on Hills
Mulching Tips
Mowing and Bagging Tips
Maintenance Chart
Check and Adjust the Drive Brake
Remove the Battery
Adjust the Gauge Wheels
Charge the Battery
Lubrication
Bag Full Indicator Adjustment
Storage
Or er Replacement Parts
Troubleshooting the Tractor
Troubleshooting the Tractor (Continued)
Troubleshooting the Mower
Page
Page
MACHEN SIE SICH MIT DEM PRODUKT VERTRAUT
Betrieb
nd Lagerung
Wart ng
Page
Sicherheitswarnsymbole
Bedienungs- und Betriebssymbole
Montieren Sie das Lenkrad
Einbau Sie die Vorderräder
Grasfingsack anbringen
Einbau des Fahrersitzes
Montieren Sie den Grasbeutel
Wartungsfreie Batterie
Reifen prüfen
Mähwerknivellierung prüfen
Motor vorbereiten
Montieren Sie den Tankdeckel
Gashebel (1):
Rückwärtsfahrgeschwindigkeitspedal (6): Die
Hubhebel (7):
Kupplungs-/Bremspedal(2): Das Pedal hat zw
Mähmesserbedienknopf (8): Mit dem
Wichtig! Vor Mähbeginn
Anbaugeräte
Die Mulcher-Abdeckunganbringen
Benutzung des Gashebels
Benutzung der
Benutzung der Feststellbremse
Schnitthöhe verstellen
Antriebstrennung
Grasfangvorrichtung entleeren
Maschine anhalten
Mähwerk betreiben
Maschine transportieren
Vor dem Anlassen des Motors
Motor anlassen
Kraftstoff nachfüllen
Betrieb an Hügeln
Tipps zum Mulchen
Tipps zum Mähen und
Grassammeln
Antriebsbremse prüfen und
einstellen
Batterie ausbauen
Stützräder einstellen
Batterie laden
Schmierung
Einstellung des Grasfangbehälter
Voll-Indikators
Lagerung
Fehlersuche und-behebungbei der Zugmaschine
Fehlersuche und-behebungbei der Zugmaschine (Fortsetzung)
Fehlersuche beim Mäher
Page
Page
CONOZCA SU PRODUCTO
PARA TRACTORES CORTACÉSPED
GIRATORIOS
Operación
Mantenimien o y almacenamiento
Page
seguridad
Símbolos de control y
funcionamiento
Ensamblar el volante
Instalar las ruedas delanteras
Ensamblar la bolsa de césped
Instalar el asiento
Montar la bolsa de césped
Batería sin mantenimiento
Revisar los neumáticos
Revisar el nivel de la plataforma del cortacésped
Ensamblar la tapa del depósito de
carburante
Preparar el motor
Palanca de control de la mariposa (1): Use la alanca de
Pedal del embrague/freno (2): El pedal tiene dos
Interruptor de encendido (3): Use el interruptor de
Acelerador (5)
Accesorios
Usar el control de la mariposa
Instalar la cubierta de la cubridora
de suelos
Usar el control de rotación de
Usar el freno de estacionamiento
Cambiar la altura de corte
Desconectar la transmisión
Vaciar el ensacador de césped
Detener la unidad
Operar la plataforma
del cortacésped
Transportar la unidad
Antes de arrancar el motor
Arrancar el motor
Abastecer combustible
Operar en cuestas
Revisar y ajustar el freno de
la transmisión
Retirar la batería
Ajustar las ruedas reguladoras
Cargar la batería
ADVERTENCIA
Lubricación
Ajuste del indicador de bolsa llena
Almacenamiento
Pedir repuestos
Resolución de problemas en el tractor
Resolución de problemas en el tractor (continuación)
Resolución de problemas en el cortacésped
Page
Page
CONNAISSANCE DU PRODUIT
POUR TONDEUSES ROTATIVES
AUTOPORTÉES
Fonctionnement
Ent etien et entrep sage
Page
Symboles de mise en garde sur la sécurité
Symboles de commande et
de fonctionnement
Assemblage du volant
Installation les roues avant
Assemblage du sac à herbe
Installation du siège
Montez le sac à herbe
Batterie sans entretien
Contrôle des pneus
Vérification du niveau du plateau de
coupe de la tondeuse
Assemblez le bouchon du réservoir
de carburant
Pédale de commande de vitesse en marche arrière (6) :
Levier de levage (7)
Pédale d’embrayage/de frein (2) : La pédale a deux
Contacteur (3)
Réservoir de carburant (9)
Important ! Avant de commencer à tondre
Utilisation de la commande de manette des gaz
Accessoires
Installation du couvercle
de déchiqueteuse
Déconnexion de la transmission
Utilisation du frein
de station eme t
Modification de la hauteur de coupe
Vider l’ensacheuse à herbe
Opération du plateau de coupe de
la tondeuse
Arrêter l’unité
Transport de l’unité
Avant de mettre le moteur en marche
Mise en marche du moteur
Opération sur des pentes
Conseils de déchiquetage
Conseils sur la tonte et l’ensachageNot
Contrôle et réglage du fr in
de transmission
Dépose de la batterie
Réglage des roues de jauge
Charge de la batterie
Lubrification
Réglage de l’indicateur de sac plein
Remisage
Commande de pièces de rechange
Dépannage du tracteur
Dépannage du tracteur (suite)
Dépannage de la tondeuse
Page
Page
Conoscenza del prodotto
Preparazione
PER MACCHINE CON FALCIATRICE
ROTATIVA CON POSTO DI
GUIDA (GUIDABILI)
Formazione
Uso
forManutenz one e rimessaggio
Page
Simboli di segnalazione per la sicurezza
Simboli operativi e di
comando
Assemblaggio del volante
Montaggio delle ruote anteriori
Montaggio del sacco dell’erba
Montaggio del sedile
Montaggio della sacca per l’erba
Batteria che non richiede
manutenzione
Controllare i pneumatici
Controllo del livello del piano della falciatrice
Preparazione del motore
Assemblaggio del tappo del serbatoio
Pedale della frizione/freno (2): Il pedale possiede esegue
Serbatoio del carburante (9): Rimuovere il tappo di
Manopola del freno di stazionamento (4): La manopola
Leva di regolazione del sedile (11): Tirare la leva in su per
Importante! Prima di cominciare
a falciare
Accessori
Uso del comando della farfalla
Montaggio della copertura
Scollegamento della trasmissione
Uso del freno di stazionamento
Trasporto dell’unità
Modifica dell’altezza di taglio
Svuotamento del dispositivo di insaccatura dell’erba
Uso del piano di falciatura
Arresto dell’unità
Prima di avviare il motore
Avviamento del motore
Funzionamento su terreni
in pendenza
Consigli per la pacciamatura
Consigli per la falciatura
e l’insaccatura
TRATTORE E ELEMENTO DI FALCIATURA
MOTORE
Ogni 8 ore o giornalmente
Prime 5 ore
Ogni 25 ore o annualmente
Rimozione della batteria
Regolazione delle ruote limitatrici della profondità
AVVERTENZA
Carica della batteria
Lubrificazione
Regolazione dell’indicatore di sacco pieno
Rimessaggio
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Individuazione e correzione dei problemi del trattore
Individuazione e correzione dei problemi del trattore (segue)
Individuazione e correzione dei problemi dell’elemento di falciatura
Page
Page
KEN UW ZITMAAIER
VOOR ZITMAAIERS MET ROTERE
SNIJINRICHTING
Bediening
Onderhoud en berging
Page
Verklikker- en
bedieningssymbolen
De voorwielen installeren
Monteren van het stuurwiel
De grasopvangzak assembleren
De stoel installeren
Installeren van de grasopvangzak
Onderhoudsvrije accu
De banden controleren
Controleer of het maaidek waterpas staat
Installeren van de benzinedop
De motor klaarmaken voor gebruik
Hendel van hefsysteem (7): Met de hendel van het
Contactschakelaar (3)
Parkeerremknop (4)
Hendel van grasvanger (10): Met de hendel van de
Vooruitrijsnelheidspedaal (5): De vooruitrijsnelheid van de
Belangrijk! Voor u begint te maaien
Hulpstukken
De gasklephendel gebruiken
De mulchplaat installeren
forDe rijsnelheidspedalen gebruiken
De parkeerrem gebruiken
De maa h
gte veranderen
De transmissie ontkoppelenNot
De grasvanger leegmaken
De zitmaaier stilleggen
Het maaidek bedienen
Transport van de zitmaaier
De motor starten
Alvorens de motor te starten
De zitmaaier gebruiken op hellingen
Tips voor het mulchen
Tips voor het maaien en opvangen
van gras
De rem controleren en afregelen
De accu verwijderen
De dieptemeterwielen afregelen
De accu opladen
Smering
Regeling van de verklikker dat de
zak vol is
Berging
Vervangingsonderdelen bestellen
Problemen met de zitmaaier oplossen
Problemen met de zitmaaier oplossen (vervolg)
Problemen met het maaidek oplossen
Page
Page
ZAPOZNAJ SIĘ ZE SWOIM NOWYM
NABYTKIEM
Zwróć szczególną uwagę na ten symbol
oznaczający ważną zasadę bezpieczeństwa
Symbol ten oznacza: „Uwaga! Ostrożnie
Użytkowanie
Konserwa ja i Garażowanie
Page
Symbole Ostrzegające Przed
Niebezpieczeństwem
Symbole Oznaczające
Urządzenia Sterowania
Regulacji
Montowanie Kierownicy
Zamontuj Przednich Kół
Zamontuj Kolektor Na Trawę
Zainstaluj Siodełko
Montowanie Worka na Trawę
Akumulator Nie Wymagający
Konserwacji
Sprawdź Opony
Sprawdź Poziom Zestawu Platformy Ścinającej
Montaż korka Wlewu
Przygotuj Silnik Do Pracy
Pedał Kontroli Prędkości Do Tyłu (6): Pedał ten kontroluje
Dźwignia Sterowania Przepustnicą (1): Dźwignia
Dźwigienka (7):
Pedał Sprzęgła/Hamulca (2)
Regulacja Prędkości Obrotów Ostrzy Tnących (8): Służy
WAŻNE! Zanim Zaczniesz Kosić
Użyj Dźwigienki Przepustnicy
Przystawki/Akcesoria
Instalacja Pokrywy Mulczera
Użyj Dźwigienki Sterowania
Zastosuj Hamulec Ręczny
Zmiana Wys k ści Scinania
Odłączenie Przeniesienia Na ędu
Opróżnij Kolektor na Trawę
Zatrzymaj Kosiarkę
Transport Kosiarki
Zanim Włączysz Silnik
Włącz silnik
Praca na Pochyłościach
Pomo ne Wskazówki Dla
Używania Mulczera
Wskazówki Pomocne Przy Koszeniu
i Zbieraniu
Sprawdź i Wyreguluj Hamul c
Napędu
Wyjmij Akumulator
Wyreguluj Wysokość Kółek Podporowych
Ładowanie Akumulatora
Smarowanie
Czujnik/Alarm Informujący O
Zapełnieniu Się Kolektora
Przechowywanie
Zamów Części Zamienne
Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika
Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika (ciąg dalszy)
Wykrywanie i usuwanie usterek kosiarki
Page
Page
CONHEÇA O SEU PRODUTO
PARA OS TRACTORES CORTA-RELVA
Funcionamento
Page
Símbolos de aviso de segurança
Símbolos de controlo e utilização
Colocar as rodas da frente
Montar o volante
Montar o depósito da relva
Colocar o assento
Colocar o depósito da relva
Bateria sem necessidade
de manutenção
Verificar os pneus
Verificar o nível da plataforma do
corta-relva
Montar Tampão do Combustível
Preparar o motor
Pedal do controlo de velocidadede marcha-atrás(6):
Alavanca de elevação (7)
Pedal de embraiagem/travão (2): O pedal tem duas
Controlo da rotação da lâmina (8): Utilize o controlo da
Botão de ignição (3)
Importante! Antes de começar a cortar a relva
Acessórios
Utilizar o controlo da
Colocar a cobertura do triturador
válvula reguladora
Utilizar o travão de estacionamento
Alterar a al ura de corte
Esvaziar o ensacador de relva
Desligar a transmissão
Parar a unidade
Utilizar a plataforma do corta-relva
Transportar a unidade
Antes de arrancar o motor
Arrancar o motor
Utilização em encostas
Dicas para riturar
Dicas para cortar relva e ensacar
Verificar e regular o travão
de transmissão
Retirar a bateria
Regular as rodas de calibre
Carregar a bateria
Lubrificação
Ajuste do Indicador de Saco Cheio
Armazenamento
Encomendar peças de substituição
Resolução de problemas do Tractor
Resolução de problemas do Tractor (Continuação)
Resolução de problemas do Corta-relva
Page
English
Español
Italiano
Polski