Video Cassettes

Notes on the mini DV cassette

Gold-plated connector of the mini DV cassette

If the gold-plated connector of the mini DV cassette gets dirty or dust sticks to the connector, the camcorder may malfunction when using the cassette memory functions such as cassette memory search.

Clean the connector with the swab once every ten times you eject a cassette. [a]

To prevent accidental erasure

Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible. [b]

Videocassettes

Notas sobre el minicassette DV

Conector dorado del minicassette DV

Si el conector dorado del minicassette DV se ensucia o tiene polvo, la videocámara puede funcionar de forma incorrecta al utilizar las funciones de memoria en cassette, como la búsqueda por esta memoria.

Limpie el conector con un bastoncillo tras expulsar el cassette diez veces. [a]

Para evitar borrar el cassette accidentalmente

Deslice hacia fuera la lengüeta de protección del cassette para que la parte roja quede visible. [b]

When affixing a label on the mini DV cassette

Be sure to affix a label on only the location as illustrated below so as not to cause malfunction of the camcorder. [c]

Cuando adhiera una etiqueta en el minicassette DV

Asegúrese de adherirla sólo en la posición abajo indicada para evitar que la videocámara funcione inadecuadamente. [c]

After using the mini DV cassette

Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it in an upright position.

Tras utilizar el minicassette DV

Rebobine la cinta hasta el principio, inserte el cassette en su caja y sitúela en posición vertical.

[a]

[b]

To record/Para grabar

Slide out to prevent accidental erasure. /Deslícela hacia fuera para evitar grabaciones accidentales.

[c]

82