Manuals
/
Specialized
/
Fitness & Sports
/
Bicycle Accessories
Specialized
AFR S90, AFR E100, AFR S120
manual
Models:
AFR E100
1
11
84
84
Download
84 pages
4.99 Kb
8
9
10
11
12
13
14
15
<
>
Install
Warranty
Setup
Service And Modifications
Page 11
Image 11
11
JPN
ESP
PRT
NLD
DEU
ITA
FRA
USA
Page 10
Page 12
Page 11
Image 11
Page 10
Page 12
Contents
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408
AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
INSTALLATION
CONTENTS
MAINTENANCE
WARRANTY
INTRODUCTION
SERVICE AND MODIFICATIONS
FRA ITA DEU NLD
MAINTENANCE
WARRANTY
TERMINOLOGY
PREPARING THE COMPONENTS
INSTALLATION
PRE-INSTALLING THE FORK
PRT ESP JPN
INSTALLING THE FORK
Fork install steps continued on next page
ITA DEU NLD
SHOCK PUMP
DEU NLD
SETUP
SETTING AIR PRESSURE AND SAG
ADJUSTING REBOUND
Brain Fade, which helps control cornering and braking
ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE
The blue knob bottom of right leg adjusts compression
Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting
Page
EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120
GARANTIE
TABLE DES MATIERES
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
SERVICE ET MODIFICATIONS
OUTILS NÉCESSAIRES
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
PREPARATION DES ELEMENTS
PRE INSTALLATION DE LA FOURCHE
GARANTIE
COUPER LE PIVOT DE FOURCHE
INSTALLER LA FOURCHE
de serrage recommandé est de 11.3 N-m
ITA DEU NLD PRT ESP
A
POMPE POUR AMORTISSEUR
REGLER LA DETENTE
REGLAGE
NLD PRT ESP JPN
AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE
Page
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120
SOMMARIO
USA FRA
DEU NLD PRT ESP JPN
INSTALLAZIONE
MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE
INTRODUZIONE
ATTREZZI NECESSARI
TERMINOLOGIA
ORDINARIA MANUTENZIONE
GARANZIA
INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE
TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA
PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m
INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
NLD PRT
POMPA DI GONFIAGGIO
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADE
TARATURA
IMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND
Page
AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
WARTUNG UND SERVICE
INHALT
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN
BENÖTIGTE WERKZEUGE
WARTUNG UND SERVICE
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
NLD PRT ESP
VORBEREITEN DER BAUTEILE
EINBAU DER GABEL
bestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der
VORBEREITEN DER GABEL
ABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS
4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die
EINBAUEN DER GABEL
FEDERGABEL-PUMPE
LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG
EINSTELLEN DER FEDERGABEL
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE
ZUGSTUFENDÄMPFUNG
AFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING
TERMINOLOGIE
INSTALLATIE
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING
ONDERHOUD EN AANPASSINGEN
INLEIDING
ONDERHOUD
TERMINOLOGIE
DE ONDERDELEN VOORBEREIDEN
INSTALLATIE
DE VORK VOORINSTALLEREN
2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met
DE VORKPIJP INKORTEN
DE VORK INSTALLEREN
DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLEN
DEMPERPOMP
VORKINSTELLING
PRT ESP
BRAIN FADE INSTELLEN
REBOUND INSTELLEN
Page
AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA
MANUTENÇÃO GERAL
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
TERMINOLOGIA
MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES
INTRODUÇÃO
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
MANUTENÇÃO GERAL
PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETA
GARANTIA
INSTALAÇÃO
PREPARAÇÃO DOS COMPONENTES
lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção
CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA
pré-carga
INSTALAÇÃO DA FORQUETA
BOMBA DE SUSPENSÃO
AJUSTE DA RECUPERAÇÃO
AJUSTES
ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG
O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da
AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE
MANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120
GARANTÍA
INTRODUCCIÓN
TERMINOLOGÍA
MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MODIFICACIONES
INTRODUCCIÓN
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TERMINOLOGÍA
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
PREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el
CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN
INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA
BOMBA DE AIRE
PRESIÓN DE AIRE Y SAG
ITA DEU
Soltando la suspensión va más activa
AJUSTE DEL REBOTE
AJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE
Page
スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F
AFR E100/S90/S120
フォークオーナーズマニュアル
ワランティー
はじめに
用語の解説
メンテナンス
必要な工具:
はじめに
用語の解説
ご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ!
FRA ITA DEU NLD PRT ESP
メンテナンス
ワランティー
取り付け
ステアリングコラムの切断
ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。
フォークの仮取り付け
することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して
ショックポンプ
FRA ITA DEU NLD PRT
Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり
空気圧およびサグのセッティング
セットアップ
コンプレッション(BRAIN FADE)の調整
Labを参照してください。
リバウンドの調整
Page
Page
Page
Bettini Sauser McCormack Reid Overend
2008 Specialized Bicycles
15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037
Top
Page
Image
Contents