Manuals
/
Specialized
/
Fitness & Sports
/
Bicycle Accessories
Specialized
AFR E100, AFR S120, AFR S90 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037, Specialized Bicycles
Models:
AFR E100
1
84
84
Download
84 pages
4.99 Kb
77
78
79
80
81
82
83
84
<
>
Install
Warranty
Setup
Service And Modifications
Page 84
Image 84
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA
95037
www.specialized.com
© 2008 Specialized Bicycles
Page 83
Page 84
Image 84
Page 83
Contents
AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
CONTENTS
MAINTENANCE
WARRANTY
INSTALLATION
SERVICE AND MODIFICATIONS
INTRODUCTION
MAINTENANCE
WARRANTY
TERMINOLOGY
FRA ITA DEU NLD
INSTALLATION
PRE-INSTALLING THE FORK
PREPARING THE COMPONENTS
INSTALLING THE FORK
Fork install steps continued on next page
ITA DEU NLD
PRT ESP JPN
SHOCK PUMP
SETUP
SETTING AIR PRESSURE AND SAG
ADJUSTING REBOUND
DEU NLD
ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE
The blue knob bottom of right leg adjusts compression
Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting
Brain Fade, which helps control cornering and braking
Page
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120
EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
TABLE DES MATIERES
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
GARANTIE
SERVICE ET MODIFICATIONS
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
OUTILS NÉCESSAIRES
PRE INSTALLATION DE LA FOURCHE
GARANTIE
PREPARATION DES ELEMENTS
INSTALLER LA FOURCHE
de serrage recommandé est de 11.3 N-m
ITA DEU NLD PRT ESP
COUPER LE PIVOT DE FOURCHE
POMPE POUR AMORTISSEUR
A
REGLAGE
NLD PRT ESP JPN
REGLER LA DETENTE
AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE
Page
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120
USA FRA
DEU NLD PRT ESP JPN
INSTALLAZIONE
SOMMARIO
INTRODUZIONE
MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE
TERMINOLOGIA
ORDINARIA MANUTENZIONE
ATTREZZI NECESSARI
INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE
GARANZIA
PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA
INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m
POMPA DI GONFIAGGIO
NLD PRT
TARATURA
IMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADE
Page
AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
WARTUNG UND SERVICE
INHALT
EINFÜHRUNG
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN
EINFÜHRUNG
WARTUNG UND SERVICE
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
NLD PRT ESP
BENÖTIGTE WERKZEUGE
EINBAU DER GABEL
VORBEREITEN DER BAUTEILE
VORBEREITEN DER GABEL
ABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS
bestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der
EINBAUEN DER GABEL
4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die
FEDERGABEL-PUMPE
EINSTELLEN DER FEDERGABEL
LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG
ZUGSTUFENDÄMPFUNG
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE
AFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTALLATIE
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING
TERMINOLOGIE
INLEIDING
ONDERHOUD EN AANPASSINGEN
TERMINOLOGIE
ONDERHOUD
INSTALLATIE
DE VORK VOORINSTALLEREN
DE ONDERDELEN VOORBEREIDEN
DE VORKPIJP INKORTEN
2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met
DE VORK INSTALLEREN
DEMPERPOMP
VORKINSTELLING
PRT ESP
DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLEN
REBOUND INSTELLEN
BRAIN FADE INSTELLEN
Page
AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
TERMINOLOGIA
MANUTENÇÃO GERAL
INTRODUÇÃO
MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES
MANUTENÇÃO GERAL
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
GARANTIA
INSTALAÇÃO
PREPARAÇÃO DOS COMPONENTES
PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETA
CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA
lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção
INSTALAÇÃO DA FORQUETA
pré-carga
BOMBA DE SUSPENSÃO
AJUSTES
ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG
AJUSTE DA RECUPERAÇÃO
AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE
O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da
MANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120
INTRODUCCIÓN
TERMINOLOGÍA
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
INTRODUCCIÓN
SERVICIO Y MODIFICACIONES
TERMINOLOGÍA
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES
PREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA
CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN
INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA
1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el
BOMBA DE AIRE
ITA DEU
PRESIÓN DE AIRE Y SAG
AJUSTE DEL REBOTE
AJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE
Soltando la suspensión va más activa
Page
AFR E100/S90/S120
フォークオーナーズマニュアル
スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F
はじめに
用語の解説
メンテナンス
ワランティー
はじめに
用語の解説
ご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ!
必要な工具:
メンテナンス
ワランティー
取り付け
FRA ITA DEU NLD PRT ESP
ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。
フォークの仮取り付け
ステアリングコラムの切断
ショックポンプ
FRA ITA DEU NLD PRT
Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり
することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して
セットアップ
空気圧およびサグのセッティング
Labを参照してください。
リバウンドの調整
コンプレッション(BRAIN FADE)の調整
Page
Page
Page
Bettini Sauser McCormack Reid Overend
15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037
2008 Specialized Bicycles
Top
Page
Image
Contents