Manuals
/
Specialized
/
Fitness & Sports
/
Bicycle Accessories
Specialized
AFR E100, AFR S120, AFR S90
manual
Models:
AFR E100
1
21
84
84
Download
84 pages
4.99 Kb
18
19
20
21
22
23
24
25
<
>
Install
Warranty
Setup
Service And Modifications
Page 21
Image 21
21
JPN
ESP
PRT
NLD
DEU
ITA
FRA
USA
Page 20
Page 22
Page 21
Image 21
Page 20
Page 22
Contents
AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408
FRANÇAIS
ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
MAINTENANCE
CONTENTS
WARRANTY
INSTALLATION
INTRODUCTION
SERVICE AND MODIFICATIONS
WARRANTY
MAINTENANCE
TERMINOLOGY
FRA ITA DEU NLD
INSTALLATION
PRE-INSTALLING THE FORK
PREPARING THE COMPONENTS
Fork install steps continued on next page
INSTALLING THE FORK
ITA DEU NLD
PRT ESP JPN
SHOCK PUMP
SETTING AIR PRESSURE AND SAG
SETUP
ADJUSTING REBOUND
DEU NLD
The blue knob bottom of right leg adjusts compression
ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE
Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting
Brain Fade, which helps control cornering and braking
Page
EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
TABLE DES MATIERES
ENTRETIEN GÉNÉRAL
GARANTIE
SERVICE ET MODIFICATIONS
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
OUTILS NÉCESSAIRES
PRE INSTALLATION DE LA FOURCHE
GARANTIE
PREPARATION DES ELEMENTS
de serrage recommandé est de 11.3 N-m
INSTALLER LA FOURCHE
ITA DEU NLD PRT ESP
COUPER LE PIVOT DE FOURCHE
A
POMPE POUR AMORTISSEUR
REGLAGE
NLD PRT ESP JPN
REGLER LA DETENTE
AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE
Page
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120
DEU NLD PRT ESP JPN
USA FRA
INSTALLAZIONE
SOMMARIO
MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE
INTRODUZIONE
TERMINOLOGIA
ORDINARIA MANUTENZIONE
ATTREZZI NECESSARI
INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE
GARANZIA
TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA
PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m
INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
NLD PRT
POMPA DI GONFIAGGIO
IMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG
TARATURA
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADE
Page
AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
INHALT
WARTUNG UND SERVICE
EINFÜHRUNG
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
EINFÜHRUNG
SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
WARTUNG UND SERVICE
NLD PRT ESP
BENÖTIGTE WERKZEUGE
VORBEREITEN DER BAUTEILE
EINBAU DER GABEL
VORBEREITEN DER GABEL
ABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS
bestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der
4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die
EINBAUEN DER GABEL
FEDERGABEL-PUMPE
LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG
EINSTELLEN DER FEDERGABEL
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE
ZUGSTUFENDÄMPFUNG
AFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
INSTALLATIE
INLEIDING
TERMINOLOGIE
ONDERHOUD EN AANPASSINGEN
INLEIDING
ONDERHOUD
TERMINOLOGIE
INSTALLATIE
DE VORK VOORINSTALLEREN
DE ONDERDELEN VOORBEREIDEN
2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met
DE VORKPIJP INKORTEN
DE VORK INSTALLEREN
VORKINSTELLING
DEMPERPOMP
PRT ESP
DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLEN
BRAIN FADE INSTELLEN
REBOUND INSTELLEN
Page
AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA
INTRODUÇÃO
ÍNDICE
TERMINOLOGIA
MANUTENÇÃO GERAL
MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES
INTRODUÇÃO
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
MANUTENÇÃO GERAL
INSTALAÇÃO
GARANTIA
PREPARAÇÃO DOS COMPONENTES
PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETA
lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção
CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA
pré-carga
INSTALAÇÃO DA FORQUETA
BOMBA DE SUSPENSÃO
AJUSTES
ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG
AJUSTE DA RECUPERAÇÃO
O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da
AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE
MANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120
TERMINOLOGÍA
INTRODUCCIÓN
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
SERVICIO Y MODIFICACIONES
INTRODUCCIÓN
MANTENIMIENTO
TERMINOLOGÍA
GARANTÍA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES
PREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA
CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN
INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA
1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el
BOMBA DE AIRE
PRESIÓN DE AIRE Y SAG
ITA DEU
AJUSTE DEL REBOTE
AJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE
Soltando la suspensión va más activa
Page
AFR E100/S90/S120
フォークオーナーズマニュアル
スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F
用語の解説
はじめに
メンテナンス
ワランティー
用語の解説
はじめに
ご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ!
必要な工具:
ワランティー
メンテナンス
取り付け
FRA ITA DEU NLD PRT ESP
ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。
フォークの仮取り付け
ステアリングコラムの切断
FRA ITA DEU NLD PRT
ショックポンプ
Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり
することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して
空気圧およびサグのセッティング
セットアップ
Labを参照してください。
リバウンドの調整
コンプレッション(BRAIN FADE)の調整
Page
Page
Page
Bettini Sauser McCormack Reid Overend
2008 Specialized Bicycles
15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037
Top
Page
Image
Contents