Manuals
/
Specialized
/
Fitness & Sports
/
Bicycle Accessories
Specialized
AFR S120, AFR E100, AFR S90
manual
Models:
AFR E100
1
82
84
84
Download
84 pages
4.99 Kb
77
78
79
80
81
82
83
84
Install
Warranty
Setup
Service And Modifications
Page 82
Image 82
Page 81
Page 83
Page 82
Image 82
Page 81
Page 83
Contents
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
AFR E100/S90/S120 FORK OWNER’S MANUAL EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 408
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
WARRANTY
CONTENTS
MAINTENANCE
INSTALLATION
SERVICE AND MODIFICATIONS
INTRODUCTION
TERMINOLOGY
MAINTENANCE
WARRANTY
FRA ITA DEU NLD
PRE-INSTALLING THE FORK
INSTALLATION
PREPARING THE COMPONENTS
ITA DEU NLD
INSTALLING THE FORK
Fork install steps continued on next page
PRT ESP JPN
SHOCK PUMP
ADJUSTING REBOUND
SETUP
SETTING AIR PRESSURE AND SAG
DEU NLD
Turn the knob counter-clockwise for a softer, suppler setting
ADJUSTING COMPRESSION BRAIN FADE
The blue knob bottom of right leg adjusts compression
Brain Fade, which helps control cornering and braking
Page
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA FOURCHES AFR E100/S90/S120
EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
ENTRETIEN GÉNÉRAL
TABLE DES MATIERES
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
GARANTIE
SERVICE ET MODIFICATIONS
ENTRETIEN GÉNÉRAL
TERMINOLOGIE DE L’AMORTISSEUR
OUTILS NÉCESSAIRES
GARANTIE
PRE INSTALLATION DE LA FOURCHE
PREPARATION DES ELEMENTS
ITA DEU NLD PRT ESP
INSTALLER LA FOURCHE
de serrage recommandé est de 11.3 N-m
COUPER LE PIVOT DE FOURCHE
POMPE POUR AMORTISSEUR
A
NLD PRT ESP JPN
REGLAGE
REGLER LA DETENTE
AJUSTEMENT DE LA COMPRESSION BRAIN FADE
Page
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100/S90/S120
INSTALLAZIONE
USA FRA
DEU NLD PRT ESP JPN
SOMMARIO
INTRODUZIONE
MANUTENZIONE ORDINARIA E MODIFICHE
ORDINARIA MANUTENZIONE
TERMINOLOGIA
ATTREZZI NECESSARI
PREPARAZIONE DEI COMPONENTI PRE-INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
GARANZIA
PRE INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
TAGLIO DEL TUBO STERZO DELLA FORCELLA
INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA
1. Installare il tappo expander da 48mm Fig.2. Utilizzare una coppia di serraggio di 100 in-lbf 11.3 N-m
POMPA DI GONFIAGGIO
NLD PRT
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN ESTENSIONE REBOUND
TARATURA
IMPOSTAZIONE DEL VALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL SAG
TARATURA DELLO SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE BRAIN FADE
Page
AFR E100/S90/S120 BEDIENUNGSANLEITUNG EPIC/ERA/SAFIRE/STUMPJUMPER
EINFÜHRUNG
WARTUNG UND SERVICE
INHALT
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
SERVICE / TECHNISCHE MODIFIKATIONEN
EINFÜHRUNG
NLD PRT ESP
WARTUNG UND SERVICE
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN
BENÖTIGTE WERKZEUGE
EINBAU DER GABEL
VORBEREITEN DER BAUTEILE
ABLÄNGEN DES GABELSCHAFTROHRS
VORBEREITEN DER GABEL
bestimmt haben, übertragen Sie die Oberkante der
EINBAUEN DER GABEL
4. Montieren Sie die Scheibenbremse und die Führung für die
FEDERGABEL-PUMPE
EINSTELLEN DER FEDERGABEL
LUFTDRUCK UND NEGATIVFEDERWEG
ZUGSTUFENDÄMPFUNG
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG BRAIN FADE
AFR E100/S90/S120 VORK GEBRUIKERSHANDLEIDING
INLEIDING
INSTALLATIE
INHOUDSOPGAVE
TERMINOLOGIE
INLEIDING
ONDERHOUD EN AANPASSINGEN
TERMINOLOGIE
ONDERHOUD
DE VORK VOORINSTALLEREN
INSTALLATIE
DE ONDERDELEN VOORBEREIDEN
DE VORKPIJP INKORTEN
2. Omwikkel de zone waar u van plan bent om te gaan zagen met
DE VORK INSTALLEREN
PRT ESP
DEMPERPOMP
VORKINSTELLING
DE LUCHTDRUK EN SAG INSTELLEN
REBOUND INSTELLEN
BRAIN FADE INSTELLEN
Page
AFR E100/S90/S120 MANUAL DO UTILIZADOR DA FORQUETA
TERMINOLOGIA
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
MANUTENÇÃO GERAL
INTRODUÇÃO
MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÕES
MANUTENÇÃO GERAL
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
PREPARAÇÃO DOS COMPONENTES
GARANTIA
INSTALAÇÃO
PRÉ INSTALAÇÃO DA FORQUETA
CORTE DO TUBO DE DIRECÇÃO DA FORQUETA
lubrifique a zona de contacto entre o avanço e o tubo de direcção
INSTALAÇÃO DA FORQUETA
pré-carga
BOMBA DE SUSPENSÃO
ESTABELECIMENTO DA PRESSÃO DO AR E SAG
AJUSTES
AJUSTE DA RECUPERAÇÃO
AJUSTE DA COMPRESSÃO BRAIN FADE
O botão de ajuste azul final da perna exterior direita da
MANUAL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100/S90/S120
MANTENIMIENTO
INTRODUCCIÓN
TERMINOLOGÍA
GARANTÍA
INTRODUCCIÓN
SERVICIO Y MODIFICACIONES
GARANTÍA
TERMINOLOGÍA
MANTENIMIENTO
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PREPARACIÓN DE LOS COMPONENTES
INSTALACIÓN
PREISNTALACIÓN DE LA HORQUILLA
INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA
CORTAR EL TUBO DE DIRECCIÓN
1. Una vez conseguida la altura de la potencia, hacer una marca en el
BOMBA DE AIRE
ITA DEU
PRESIÓN DE AIRE Y SAG
AJUSTE DE COMPRESIÓN BRAIN FADE
AJUSTE DEL REBOTE
Soltando la suspensión va más activa
Page
フォークオーナーズマニュアル
AFR E100/S90/S120
スペシャライズド・ジャパン株式会社 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F
メンテナンス
はじめに
用語の解説
ワランティー
ご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ!
はじめに
用語の解説
必要な工具:
取り付け
メンテナンス
ワランティー
FRA ITA DEU NLD PRT ESP
フォークの仮取り付け
ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。
ステアリングコラムの切断
Specializedでは弊社のフォークに空気を入れたり抜いたり
ショックポンプ
FRA ITA DEU NLD PRT
することができるショックポンプP/N 4727-3010を発売して
セットアップ
空気圧およびサグのセッティング
リバウンドの調整
Labを参照してください。
コンプレッション(BRAIN FADE)の調整
Page
Page
Page
Bettini Sauser McCormack Reid Overend
15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037
2008 Specialized Bicycles
Top
Page
Image
Contents