Husqvarna
CTH130
instruction manual
Rev 2.14.01 R/TR
Maintenance
Commande de et starter
Bagger adjustment
Eng 10. Cutting height setting
Emplacement des commandes
Safety
Eng Service Record
Eng Switching off the engine
Page 88
532175590 Rev. 1 2.14.01 R/TR
Printed in U.S.A.
Page 87
Page 88
Image 88
Page 87
Page 88
Contents
CTH130
Page
Safety Rules
Eng I. Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions Dutilisation
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
II. Preparación
III. Operación
Instrucción
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Addestramento ALL’USO III. Funzionamento
Norme Antinfortunistiche
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
NL I. Training
II. Voorbereiding
III. Bediening
IV. Onderhoud EN Opslag
Neutral
No Operation Keep Bystanders Away
Unverzü Glich MIT
Wasser Ausspü LEN
Sofort Ä Rztliche
Hilfe Aufsuchen
Lenkrad
Steering Wheel
Verlä ngerungswelle
Volant DE Direction
Arbre D’EXTENSION
EJE DE Extenció N Volante
Albero DI Estensione NL HET Stuur
Sitz
Siè ge
Esp Asiento
Sedile
Hinweis
Osservare
NL LET OP
Einbau DER Batterie
Instalació n de la batería
Installazione Della Batteria NL Accu Installeren
Quite el tapador del acumulador
Eng To install bagger components to tractor
Discharge Chute Nut Flat Washer
Bagger adjustment
Horizontal adjustment
Vertical adjustment
To assemble and install mulcher plug
Installation der Aufhä ngung der Grasfangbox des Traktors
Montage und Installation des Mulcheinsatzes
Montage der Grasfangbox
Justieren der Grasfangbox
Seitenjustierung
Assemblage des composants du collecteur
Manche de décharge
Adjustement du collecteur
Pour assembler le collecteur
Ré glage horizontal
Ré glage vertical
Descarga de adaptarse
8x63,5mm arandelas planas Tuercas de 3/8 Arandelas planas
Esp Para montar el contenedor
Regulacion del contenedor
Ajuste horizontal
Ajuste vertical
Per montare i componenti del cesto di raccolta
Per Iinstallazione del Kit Mulching
Per montare il cesto di raccolta
Regolazione del cesto
Regolazione orizzontale
Sluitring
Het monteren en installeren van de mulchplug
NL De grascontainer monteren
Afstellen van grascontainer
Horizontale bijstelling
Einstellen DER Tasträ DER
Pour RÉ Gler LES Supports DE Roue
Regolazione DEI Ruotini Anteriori
NL Peilwielen Afstellen
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Emplacement des commandes
Esp Ubicació n de los mandosè
Comandi
NL De plaats van de bedieningsorganen
Commande de et starter
Eng 2. Throttle and choke control
Gas- und Kaltstarthebel
Esp 2. Mandos del acelerador y del estrangulador
Eng 3. Brake and clutch pedal
Brems- und Kupplungspedal
Pé dale de frein et d’embrayage
Esp 3. Pedal de freno y de embrague
Embrayage et dé brayage de la boîte de vitesses
Eng 4. Motion control lever
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisió n
Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unit
Ein- und Ausschalten des Mä haggregats
Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Eng 7. Ignition Lock
Esp 7. Cerradura de encendido
Zü ndschloß
Serrure de contact
Frein de parking
Esp 8. Freno de estacionamiento
Freno di parcheggio
NL 8. Parkeerrem
Eng 10. Cutting height setting
10. Mä hhö heneinstellung
10. Ré glage de la hauteur de coupe
Esp 10. Ajuste de la altura de corte
Eng Filling up
Tanken
Plein d’essence
Esp Reposició n de combustible
Eng Oil level
Lstand
Niveau d’huile
Esp Nivel de aceite
Eng Tire air pressure
Reifendruck
Pression de gonflage des pneus
Esp Presió n de inflado de los neumá ticos
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Osservare
Nota
Hinweis
Entlü Ften DES Getriebes
Eng Purge Transmission
Purger LA Transmission
Spurgo Della Trasmissione
Esp Purgar LA Transmisió N
NL Transmissie Ontluchten
Eng Driving
Betrieb
Conduite
Esp Conducció n
Eng Cutting tips
Ratschlä ge zum Rasenmä hen
Conseils de tonte
Esp Consejos para el corte
Eng To Dump Bagger
Entleeren der Grasfangbox
Pour vider le bac
Esp Para vaciar la cargadora
Eng To convert mower
Pour passer dune fonctionà lautre
Regolazione della funzione di taglio
Esp Para cambiar el ajuste de la segadora
NL De Maaier Ombouwen
Esp Advertencia
15 MAX Eng Warning
NL Waarschuwing
Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
Arrê t du moteur
Esp Parada del motor
Arresto del motore
NL Het stoppen van de motor
Motorhaube
Eng Engine hood
Motorhaube hochklappen Scheinwerferanschluß lösen
Capot moteur
Esp Cubierta del motor
Cofano Motore
NL Motorkap
Eng Maintenance
Wartung
Entretien
Esp Mantenimiento
Afin de ré aliser l’entretien du moteur
Esp Mantenimiento del motor
Wartung des Motors
Manutenzione del motore
Eng Service Record
Wartungsnachweis
COMPE-RENDU Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Eng Blades
Messerbalken
Esp Cuchillas
Lame
Eng 5 Star pattern blade
Messerbalkenbohrung mit fü nfeckige Aussparung
Eng 6 Star pattern blade
Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung
Esp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas
Lama con for stellare a 5 punte
NL Mes met 5-hoekige ster
Lama con foro stellare
Blade Removal
Warnung
Attenzione
Dismantling of the cutting unit
Demontage des Mä hdecks
Depose du Carter de Coupe
Esp Desmontaje de la unidad de corte
Eng Assembly of the cutting unit
Einbau des Mä hdecks
Montage du groupe de coupe
Esp Montaje de la unidad de corte
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens fü r das Mähaggregat
Changement de la courroie dentrainment du carter de coupe
Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Eng Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mä haggregats
Ré glage du carter de coupe
Esp Ajuste de la unidad de corte
Reglage Transversal
Regolazione Fianco a Fianco
Seitliche Einstellung
NL LINKS/RECHTS Bijstellen
Esp Cambio de correa propulsora
Sostituzione della cinghia di trazione
Auswechsein des Treibriemens
Echange de la courroie dentraînement moteur- boîte
Eng Transaxle Motion Control Lever NEU
Tral Adjustment
Einstellung DES Steuerknü Ppels DES Schaltgetriebes
Esp Regulació N DE LA Palanca DE Control
DEL Movimiento DEL Cambio Mecá Nico
Transaxle Pump Fluid
TRANSACHSEN-KÜ Hlung
TRANSACHSEN-PUMPENFLÜ Ssigkeit
Refroidissement DE LA Transmission
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación
Etretien et ré parations
¡ATENCIÓ N
Rismessaggio . Stallen
Servizio
Zet de machine in een droge overdekte ruimte
Waarschuwing
Page
Page
Rev 2.14.01 R/TR
Related pages
Troubleshooting for JVC CA-MXG51R
Specifications for Nady Systems PEQ-5B
Set indicator light messages for Aastra Telecom 9120
H5378 Wiring Diagram for Grizzly H5378
To turn on the TV when you turn on your mobile device for Sony KDL-47W802A
Installation for Haier HF-250
Exploded View & Parts List for Bloomfield 2074FR
Additional Information Language code list for Pioneer DV-45A
Configuration and the Operation Modes for Elmo DSP 305
To connect your Camcorder to a PC using DV cable for Samsung SCD6050/D6040
Are there setup tips for the Onkyo TX-SR304E?
Check this page
Top
Page
Image
Contents