Petsafe pbc12104 manuel dutilisation Recomendaciones, Colocando la pila, Encendido del dispositivo

Page 24

Colocando la pila

El compartimiento de la pila está situado del mismo lado que la válvula de llenado (N). Retire la cubierta del compartimiento dándole vuelta a derecha. Coloque una pila alcalina de 3 voltios CR2, cuidando de que el polo positivo (+) entre primero (O). Coloque la cubierta para cerrar el compartimiento dándole vuelta a izquierda (P).

N

O

P

Nota: Si el indicador de luz roja prende en 3 ocasiones seguidas deberá cambiar la pila de su dispositivo.

Encendido del dispositivo

Coloque el indicador de nivel de gas del lado izquierdo. Apriete el

Q

botón gris ubicado sobre la parte delantera del dispositivo abajo (Q). El

 

indicador de luz verde parpadea una vez para confirmar el encendido; el

 

indicador de luz verde parpadeará de manera intermitente. Su dispositivo

 

esta preprogramado para emitir automáticamente un chorro corto y está

 

listo para funcionar. Si desea emplear el chorro más largo, apriete

nuevamente el mismo botón gris. El indicador verde parpadeará dos veces indicándole que el cambio ha sido realizado. Para cambiar nuevamente al chorro corto, apriete otra vez el mismo botón. El indicador verde parpadeará una sola vez para confirmar que ha cambiado al chorro corto. Puede cambiar a voluntad el largo del chorro con apretar este botón.

Apagado del dispositivo

Para apagar el dispositivo, apriete el botón gris hasta que el indicador de luz roja prenda dos veces. La luz verde dejará de parpadear intermitentemente.

Nota : Después de cada uso, se recomienda que verifique el funcionamiento del dispositivo soplando en el micrófono.

Ajuste el collar de chorro al cuello del animal asegurándose que el micrófono dé efectivamente sobre el cuello, y la válvula de salida esté orientada hacia el hocico del animal (R).

Su Collar Anti-Ladrido de Chorro Deluxe está listo para activarse cuando su perro ladre. Conjuntamente con el uso del collar, el empleo de técnicas de modificación del comportamiento redundará en beneficio del animal para acelerar la adquisición de los comportamientos deseados.

R

Recomendaciones

Se recomienda colocar el Dispositivo únicamente durante los periodos en que el perro va a ladrar y por un tiempo de ocho horas diarias como más máximo.

El Dispositivo Anti-Bark de Chorro de PetSafe® debe llenarse a su máxima capacidad antes de colocarlo al cuello del animal.

No llene nunca el Dispositivo cuando el perro lo tiene puesto ya que podría romper la válvula de llenado.

Su perro no debe relacionar el dispositivo con su persona. Se recomienda mantenerlo fuera cuando prepara y llena el dispositivo, cuando cambia el alcance del chorro o la pila y esto desde el primer día como después.

Es importante verificar que los pelos del cuello de su perro no obstruyan el buen funcionamiento del dispositivo (vaporización del chorro). Sugerencia: puede anudar un pañuelo o paliacate alrededor del cuello, y colocar el collar sobre este. Si fuese necesario puede recortar el pelo en la región del cuello que pudiese impedir el buen funcionamiento del collar.

Retire cualquier collar o identificación de metal. Estos pueden producir un ruido que activaría innecesariamente el collar de chorro.

24

www.petsafe.net

Image 24
Contents Anti-Bark Spray Collar Deluxe Kit Includes Adjusting the collar to the spray device Filling the deviceInserting the battery Do’s and Don’tsTurning on the device Turning off the deviceAccessories Important RemarksComponent Part Number Warranty US/Canada/Australia/New Zealand International Warranty Claims ProcedureTerms of Use and Limitation of Liability Battery Disposal Important Recycling AdviceFCC Compliance Compliance’ensemble Comprend Manuel D’instructionsMode D’emploi Pose du collier au dispositif anti-aboiementRemplissage du réservoir Petits Conseils Mise en place de la pileMise en marche Pour fermer le dispositifAccessoires Remarques ImportantesComposant Numéro de pièce International 3 Ans De Guarantie Conditions d’utilisation et limitation de responsabilitéProcédure de réclamation Conditions d’utilisationConformité Élimination Des Piles UsagéesRemarque Importante Concernant Le Recyclage De Kit Omvat De halsband instellen op het sprayapparaat Vullen van het apparaatWat Wel En Niet Te Doen Plaatsen van de batterijInschakelen van het apparaat Uitschakelen van het apparaatBelangrijke Opmerkingen Onderdeel OnderdeelnrProcedure voor garantie aanvraag Internationaal 3 Jaar GarantieGebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid GebruiksvoorwaardenOvereenstemming Afvoer van batterijenBelangrijk advies aangaande hergebruik Contiene Modo De Empleo Colocación del collar sobre el dispositivo de chorroLlenado del dispositivo Recomendaciones Colocando la pilaEncendido del dispositivo Apagado del dispositivoAdvertencias AccesoriosComponentes Número de pieza Internacional 3 Años De Garantía Condiciones de uso y limitación de responsabilidadProcedimiento de reclamaciones Términos de usoCumplimiento Eliminación De Las BateríasAviso Importante Sobre Reciclado Il Kit Comprende Regolazione del collare al dispositivo spray Riempimento del dispositivoLe Regole Da Seguire Inserimento della batteriaAttivazione del dispositivo Disattivazione del dispositivoAccessori Osservazioni ImportantiComponente Codice Internazionale 3 Anni Di Garanzia Procedura di richiesta di intervento in garanziaTermini di utilizzo Conformità Smaltimento Delle BatterieInhalt Dieser Packung Vorbereitung Anbringen des Halsbandes an der SprühvorrichtungEinfüllen des Sprays Weitere Empfehlungen Einlegen der BatterieEinschalten des Gerätes Ausschalten des GerätesWichtige Hinweise ZubehörKomponente Teilenummer International 3 Jährige Garantie AnspruchsstellungsverfahrenVerwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung EinhaltungÉlimination Des Piles Usagées Service clientèle KlantenserviceCustomer Care Centre Customer Care Centre Australia Customer Care Centre New Zealand