Oregon Scientific RMR802 Sensor Remoto, Para Empezar Panel Solar, Cómo Introducir LAS Pilas

Page 12

1.RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados

2.EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMR802)

3.°C / °F: Selección de unidad de temperatura

SENSOR REMOTO

2

1

4

3 5

1.Indicador LED de estado

2.Orificio para montaje en pared

3.Compartimento para las pilas

4.Orificio de RESET

5.Cambio de CANAL

ES

PARA EMPEZAR

PANEL SOLAR

El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo, no puede sustituir completamente a las pilas.

CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS

1.Abra el compartimento de las pilas.

2.Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.

3.Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

 

 

 

Las pilas de la unidad

Reloj/alarma

principal están casi

 

gastadas

 

 

Área de temperatura

Pilas del sensor casi

exteriores

agotadas

 

 

SENSOR REMOTO

La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores.

Para configurar el sensor:

1.Abra el compartimento para pilas.

2.Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.

3

Image 12
Contents Page Contents Overview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Solar PanelInsert Batteries Location MeaningSensor Data Transmission Clock Clock ReceptionIcon Description TIPTemperature SignalManually SET Clock Strong Weak / noReset PrecautionsICE Warning Specifications About Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityType Description Main Unit Remote Unit THN132NFCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Manual DE Usuario ContenidosResumen Vista TraseraSensor Remoto Para Empezar Panel SolarCómo Introducir LAS Pilas Ubicación SignificadoTransmisión DE Datos DEL Sensor Para buscar un sensorIcono Descripción Rejoj Recepción DEL Reloj Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Temperatura Aviso DE HieloReinicio PrecauciónFicha Técnica Sobre Oregon ScientificTipo Descripción Unidad Principal EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltÜbersicht Vorderansicht RückansichtFunksendeeinheit Erste Schritte SonnenkollektorBatterien Einlegen Stelle BedeutungUHR Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungDatenübertragung DER Sendeeinheit So suchen Sie nach einer SendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen TemperaturFrostwarnung VorsichtsmassnahmenSo wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes Außensensors So löschen Sie die DatenTechnische Daten TYP Beschreibung BasiseinheitFunksendeeinheit THN132N Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden LändernManuel DE L’UTILISATEUR Table DES MatieresVUE D’ENSEMBLE Face Avant Face ArriereEmplacement Signification Sonde Sans FILPour Commencer Panneau Solaire Inserer LES PilesTransmission DES Donnees DU Capteur Pour rechercher un capteurIcone Description Horloge Reception DE L’HORLOGE Regler Manuellement L’HORLOGEFort Reinitialiser Reset Avertisseur DE GELRemarque Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalPropos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EManuale PER L’UTENTE IndiceAllarme Ghiaccio Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreInstallazione del sensore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Pannello Solare Inserimento Delle BatterieTrasmissione DEI Dati DEL Sensore Ricerca di un sensoreIcona Descrizione Indicatore della ricezione del segnale dell’ora Orologio Ricezione DELL’ORAImpostazione Manuale DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleAllarme Ghiaccio PrecauzioniSpecifiche Tecniche Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTEHandleiding InhoudOverzicht Voorkant AchterkantBuitensensor Starten ZonnepaneelPlaats DE Batterijen Locatie BetekenisSensor Gegevens Verzending Klok Klok OntvangstOm een sensor te zoeken Icoon BeschrijvingKlok Handmatig Instellen TemperatuurSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Vorstwaarschuwing WaarschuwingenOm te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens Om de gegevens te wissenSpecificaties Over Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN ConformiteitType Beschrijving Basisstation Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ÍndiceVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraPrimeiros Passos Painel Solar Inserção DE PilhasLocal Significado Para ajustar o sensorTransmissão DE Dados do Sensor Relógio Recepção do RelógioPara pesquisar um sensor Ícone DescriçãoAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / NenhumAviso DE Gelo PrecauçõesEspecificações Sobre a Oregon ScientificDeclaração DE Conformidade DA UE Tipo Descrição Unidade PrincipalBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaTrådlös Sensor ATT Komma Igång SolpanelSätt I Batterier Placering BetydelseSensor Dataöverföring Klocka KlockmottagningFör att leta efter en sensor Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusenStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanEller Halkvarning FörsiktighetsåtgärderSpecifikationer OM Oregon ScientificEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse TYP Beskrivning HuvudenhetOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb