Oregon Scientific RMR802 Funksendeeinheit, Erste Schritte Sonnenkollektor, Batterien Einlegen

Page 20

1.RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

2.EU / UK: Das nächstgelegene Funksignal auswählen (nur RMR802)

3.°C / °F: Temperatureinheit auswählen

FUNKSENDEEINHEIT

2

1

4

3 5

1.LED-Statusindikator

2.Öffnung für Wandmontage

3.Batteriefach

4.RESET-Öffnung

5.CHANNEL-Schalter

ERSTE SCHRITTE

SONNENKOLLEKTOR

Der Sonnenkollektor ist eine Energiesparfunktion, die die Basiseinheit auf umweltfreundliche Weise mit zusätzlichem Strom versorgt und die Lebensdauer der Batterie erhöht. Er kann den Batteriestrom jedoch nicht gänzlich ersetzen.

DE

BATTERIEN EINLEGEN

1.Öffnen Sie das Batteriefach.

2.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.

3.Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

STELLE

BEDEUTUNG

 

 

Uhr/Alarm

Batterien der Basiseinheit

sind schwach

 

 

 

Bereich für

Batterien der Sendeeinheit

Außentemperatur

sind schwach

 

 

FUNKSENDEEINHEIT

Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sendeeinheiten empfangen.

So richten Sie die Sendeeinheit ein:

1.Öffnen Sie das Batteriefach.

2.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.

3.Wählen Sie einen Kanal und drücken Sie auf RESET.

4.Schließen Sie die Batterieklappe.

5.Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von der Basiseinheit entfernt.

3

Image 20
Contents Page Contents Overview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Solar PanelInsert Batteries Location MeaningSensor Data Transmission Clock Clock ReceptionIcon Description TIPTemperature SignalManually SET Clock Strong Weak / noICE Warning ResetPrecautions Specifications About Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityType Description Main Unit Remote Unit THN132NDeclare that the product FCC StatementDeclaration of Conformity Manual DE Usuario ContenidosResumen Vista TraseraSensor Remoto Para Empezar Panel SolarCómo Introducir LAS Pilas Ubicación SignificadoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorPara buscar un sensor Señal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Rejoj Recepción DEL RelojAjuste Manual DEL Reloj Temperatura Aviso DE HieloReinicio PrecauciónTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltÜbersicht Vorderansicht RückansichtFunksendeeinheit Erste Schritte SonnenkollektorBatterien Einlegen Stelle BedeutungUHR Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungDatenübertragung DER Sendeeinheit So suchen Sie nach einer SendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen TemperaturFrostwarnung VorsichtsmassnahmenSo wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes Außensensors So löschen Sie die DatenFunksendeeinheit THN132N Technische DatenTYP Beschreibung Basiseinheit Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden LändernManuel DE L’UTILISATEUR Table DES MatieresVUE D’ENSEMBLE Face Avant Face ArriereEmplacement Signification Sonde Sans FILPour Commencer Panneau Solaire Inserer LES PilesIcone Description Transmission DES Donnees DU CapteurPour rechercher un capteur Fort Horloge Reception DE L’HORLOGERegler Manuellement L’HORLOGE Remarque Reinitialiser ResetAvertisseur DE GEL Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalPropos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EAllarme Ghiaccio Manuale PER L’UTENTEIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreInstallazione del sensore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Pannello Solare Inserimento Delle BatterieIcona Descrizione Trasmissione DEI Dati DEL SensoreRicerca di un sensore Indicatore della ricezione del segnale dell’ora Orologio Ricezione DELL’ORAImpostazione Manuale DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleAllarme Ghiaccio PrecauzioniSpecifiche Tecniche Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTEHandleiding InhoudOverzicht Voorkant AchterkantBuitensensor Starten ZonnepaneelPlaats DE Batterijen Locatie BetekenisSensor Gegevens Verzending Klok Klok OntvangstOm een sensor te zoeken Icoon BeschrijvingSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenTemperatuur Vorstwaarschuwing WaarschuwingenOm te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens Om de gegevens te wissenSpecificaties Over Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN ConformiteitType Beschrijving Basisstation Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ÍndiceVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraPrimeiros Passos Painel Solar Inserção DE PilhasLocal Significado Para ajustar o sensorTransmissão DE Dados do Sensor Relógio Recepção do RelógioPara pesquisar um sensor Ícone DescriçãoAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / NenhumAviso DE Gelo PrecauçõesEspecificações Sobre a Oregon ScientificDeclaração DE Conformidade DA UE Tipo Descrição Unidade PrincipalBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaTrådlös Sensor ATT Komma Igång SolpanelSätt I Batterier Placering BetydelseSensor Dataöverföring Klocka KlockmottagningFör att leta efter en sensor Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusenEller Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan Halkvarning FörsiktighetsåtgärderSpecifikationer OM Oregon ScientificEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse TYP Beskrivning HuvudenhetOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb