Oregon Scientific RMR802 Manuell Inställning AV Klockan, Stark Signal Svag / Ingen Signal, Eller

Page 59

RMR802A:

WWVB-60 signal: inom 3200km från Fort Collins Colorado.

Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:

Tryck och håll inne

för att aktivera eller

för att

avaktivera signalmottagning.

 

NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. Om signalmottagningen är otillräcklig, placera enheten i närheten av ett fönster, tryck och håll inne för att framtvinga ytterligare en signalsökning.

Indikator för radiomottagningssignal:

STARK SIGNAL

SVAG / INGEN SIGNAL

 

 

 

 

MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN

Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.

1.Tryck och håll inne MODE.

2.Tryck eller för att ändra inställningarna.

3.Tryck MODE för att bekräfta.

4.Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim

format, timme, minut, år, datum mode (dag – månad /

5

månad – dag), månad, dag och språk.

RMR802: Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden.

RMR802A: Välj tidszonen: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central eller (M) Mountain.

NOTERA Tillgängliga språk är Engelska (E), Tyska (D), Franska (F), Italienska (I), Spanska (S) och Rysk (R).

Att välja visningsläge:

Tryck MODE för att välja mellan klocka med sekunder / veckodag / datum.

TEMPERATUR

Att växla temperaturenhet:

Tryck °C / °F.

F ö r

a t t b l ä d d r a m e l l a n v a r j e

utomhussensoravläsning:

Tryck

upprepade gånger.

ELLER

 

Tryck och håll nere + MEM i 2 sekunder för att starta automatisk bläddring av utomhuskanaler.

För att växla mellan aktuellt, minimum och maximum värde:

Tryck MEM upprepade gånger.

För att radera minnet:

Tryck och håll inne MEM.

SWE

Image 59
Contents Page Contents Back View Overview Front ViewLocation Meaning Remote SensorGetting Started Solar Panel Insert BatteriesTIP Sensor Data TransmissionClock Clock Reception Icon DescriptionStrong Weak / no TemperatureSignal Manually SET ClockICE Warning ResetPrecautions Remote Unit THN132N SpecificationsAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of Conformity Type Description Main UnitDeclare that the product FCC StatementDeclaration of Conformity Contenidos Manual DE UsuarioVista Trasera ResumenUbicación Significado Sensor RemotoPara Empezar Panel Solar Cómo Introducir LAS PilasIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorPara buscar un sensor Señal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Rejoj Recepción DEL RelojAjuste Manual DEL Reloj Precaución TemperaturaAviso DE Hielo ReinicioTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaSobre Oregon Scientific Países Bajo LA Directiva Rtte EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungRückansicht Übersicht VorderansichtStelle Bedeutung FunksendeeinheitErste Schritte Sonnenkollektor Batterien EinlegenSo suchen Sie nach einer Sendeeinheit UHR ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung Datenübertragung DER SendeeinheitTemperatur DIE UHR Manuell EinstellenSo löschen Sie die Daten FrostwarnungVorsichtsmassnahmen So wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes AußensensorsFunksendeeinheit THN132N Technische DatenTYP Beschreibung Basiseinheit Konform in Folgenden Ländern Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEURFace Arriere VUE D’ENSEMBLE Face AvantInserer LES Piles Emplacement SignificationSonde Sans FIL Pour Commencer Panneau SolaireIcone Description Transmission DES Donnees DU CapteurPour rechercher un capteur Fort Horloge Reception DE L’HORLOGERegler Manuellement L’HORLOGE Remarque Reinitialiser ResetAvertisseur DE GEL Type Description Appareil Principal CaracteristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteAllarme Ghiaccio Manuale PER L’UTENTEIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreInserimento Delle Batterie Installazione del sensoreSensore Remoto Operazioni Preliminari Pannello SolareIcona Descrizione Trasmissione DEI Dati DEL SensoreRicerca di un sensore Segnale Forte Segnale Debole Nessun Segnale Indicatore della ricezione del segnale dell’oraOrologio Ricezione DELL’ORA Impostazione Manuale DELL’ORAPrecauzioni Allarme GhiaccioPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Specifiche TecnicheInhoud HandleidingAchterkant Overzicht VoorkantLocatie Betekenis BuitensensorStarten Zonnepaneel Plaats DE BatterijenIcoon Beschrijving Sensor Gegevens VerzendingKlok Klok Ontvangst Om een sensor te zoekenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenTemperatuur Om de gegevens te wissen VorstwaarschuwingWaarschuwingen Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevensLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E SpecificatiesOver Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN Conformiteit Type Beschrijving BasisstationÍndice Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalPara ajustar o sensor Primeiros Passos Painel SolarInserção DE Pilhas Local SignificadoÍcone Descrição Transmissão DE Dados do SensorRelógio Recepção do Relógio Para pesquisar um sensorSinal Forte Sinal Fraco / Nenhum Ajuste Manual do RelógioPrecauções Aviso DE GeloTipo Descrição Unidade Principal EspecificaçõesSobre a Oregon Scientific Declaração DE Conformidade DA UEInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaPlacering Betydelse Trådlös SensorATT Komma Igång Solpanel Sätt I BatterierMottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen Sensor DataöverföringKlocka Klockmottagning För att leta efter en sensorEller Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan Försiktighetsåtgärder HalkvarningTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb