Oregon Scientific RMR802 Horloge Reception DE L’HORLOGE, Regler Manuellement L’HORLOGE, Fort

Page 30

HORLOGE

RECEPTION DE L’HORLOGE

Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio.

RMR802:

Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le signal à recevoir.

EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.

UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km

(932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.

RMR802A:

Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km

(2000 miles) de Fort Collins, Colorado.

Pour activer / désactiver le signal de réception:

Appuyez et maintenez

pour activer ou

pour

désactiver la réception du signal.

 

REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez pour forcer la recherche de signal.

Indicateur de réception du signal de l’Horloge:

FR

 

 

 

 

 

 

SIGNAL

Signal FAIBLE / AUCUN

 

FORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE

Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.

1.Appuyez et maintenez la touche MODE.

2.Appuyez sur ou pour modifier les réglages.

3.Appuyez sur MODE pour confirmer.

4.Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute, année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et langue.

RMR802: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu.

RMR802A: Sélectionnez le fuseau horaire : Heure Pacifique (P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E).

REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) , l’espagnol (S) et le russe (R).

5

Image 30
Contents Page Contents Overview Front View Back ViewInsert Batteries Remote SensorGetting Started Solar Panel Location MeaningIcon Description Sensor Data TransmissionClock Clock Reception TIPManually SET Clock TemperatureSignal Strong Weak / noReset PrecautionsICE Warning Type Description Main Unit SpecificationsAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of Conformity Remote Unit THN132NFCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Manual DE Usuario ContenidosResumen Vista TraseraCómo Introducir LAS Pilas Sensor RemotoPara Empezar Panel Solar Ubicación SignificadoTransmisión DE Datos DEL Sensor Para buscar un sensorIcono Descripción Rejoj Recepción DEL Reloj Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Reinicio TemperaturaAviso DE Hielo PrecauciónFicha Técnica Sobre Oregon ScientificTipo Descripción Unidad Principal EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltÜbersicht Vorderansicht RückansichtBatterien Einlegen FunksendeeinheitErste Schritte Sonnenkollektor Stelle BedeutungDatenübertragung DER Sendeeinheit UHR ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung So suchen Sie nach einer SendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen TemperaturSo wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes Außensensors FrostwarnungVorsichtsmassnahmen So löschen Sie die DatenTechnische Daten TYP Beschreibung BasiseinheitFunksendeeinheit THN132N Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden LändernManuel DE L’UTILISATEUR Table DES MatieresVUE D’ENSEMBLE Face Avant Face ArrierePour Commencer Panneau Solaire Emplacement SignificationSonde Sans FIL Inserer LES PilesTransmission DES Donnees DU Capteur Pour rechercher un capteurIcone Description Horloge Reception DE L’HORLOGE Regler Manuellement L’HORLOGEFort Reinitialiser Reset Avertisseur DE GELRemarque Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalPropos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EManuale PER L’UTENTE IndiceAllarme Ghiaccio Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreOperazioni Preliminari Pannello Solare Installazione del sensoreSensore Remoto Inserimento Delle BatterieTrasmissione DEI Dati DEL Sensore Ricerca di un sensoreIcona Descrizione Impostazione Manuale DELL’ORA Indicatore della ricezione del segnale dell’oraOrologio Ricezione DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleAllarme Ghiaccio PrecauzioniSpecifiche Tecniche Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTEHandleiding InhoudOverzicht Voorkant AchterkantPlaats DE Batterijen BuitensensorStarten Zonnepaneel Locatie BetekenisOm een sensor te zoeken Sensor Gegevens VerzendingKlok Klok Ontvangst Icoon BeschrijvingKlok Handmatig Instellen TemperatuurSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens VorstwaarschuwingWaarschuwingen Om de gegevens te wissenType Beschrijving Basisstation SpecificatiesOver Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN Conformiteit Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ÍndiceVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraLocal Significado Primeiros Passos Painel SolarInserção DE Pilhas Para ajustar o sensorPara pesquisar um sensor Transmissão DE Dados do SensorRelógio Recepção do Relógio Ícone DescriçãoAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / NenhumAviso DE Gelo PrecauçõesDeclaração DE Conformidade DA UE EspecificaçõesSobre a Oregon Scientific Tipo Descrição Unidade PrincipalBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaSätt I Batterier Trådlös SensorATT Komma Igång Solpanel Placering BetydelseFör att leta efter en sensor Sensor DataöverföringKlocka Klockmottagning Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusenStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanEller Halkvarning FörsiktighetsåtgärderEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse SpecifikationerOM Oregon Scientific TYP Beskrivning HuvudenhetOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb