Oregon Scientific RMR802 user manual Temperatura, Aviso DE Hielo, Reinicio, Precaución

Page 15

ES

TEMPERATURA

Selección de unidad de temperatura:

Pulse °C / °F.

Para alternar entre las lecturas de los sensores exteriores:

Pulse

repetidamente.

O bien

 

Pulse

+ MEM y manténgalos pulsado durante 2

segundos para iniciar la alternancia automática de canales exteriores.

Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos:

Pulse MEM repetidamente.

Para borrar los registros:

Púlselo MODE y manténgalo pulsado.

AVISO DE HIELO

Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su alcance.

NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica al canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior para impedir que el LED parpadee.

6

REINICIO

Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.

PRECAUCIÓN

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.

No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.

No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.

No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.

Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.

Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.

La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones

Image 15
Contents Page Contents Back View Overview Front ViewLocation Meaning Remote SensorGetting Started Solar Panel Insert BatteriesTIP Sensor Data TransmissionClock Clock Reception Icon DescriptionStrong Weak / no TemperatureSignal Manually SET ClockReset PrecautionsICE Warning Remote Unit THN132N SpecificationsAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of Conformity Type Description Main UnitFCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Contenidos Manual DE UsuarioVista Trasera ResumenUbicación Significado Sensor RemotoPara Empezar Panel Solar Cómo Introducir LAS PilasTransmisión DE Datos DEL Sensor Para buscar un sensorIcono Descripción Rejoj Recepción DEL Reloj Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Precaución TemperaturaAviso DE Hielo ReinicioFicha Técnica Sobre Oregon ScientificTipo Descripción Unidad Principal Países Bajo LA Directiva Rtte EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungRückansicht Übersicht VorderansichtStelle Bedeutung FunksendeeinheitErste Schritte Sonnenkollektor Batterien EinlegenSo suchen Sie nach einer Sendeeinheit UHR ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung Datenübertragung DER SendeeinheitTemperatur DIE UHR Manuell EinstellenSo löschen Sie die Daten FrostwarnungVorsichtsmassnahmen So wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes AußensensorsTechnische Daten TYP Beschreibung BasiseinheitFunksendeeinheit THN132N Konform in Folgenden Ländern Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEURFace Arriere VUE D’ENSEMBLE Face AvantInserer LES Piles Emplacement SignificationSonde Sans FIL Pour Commencer Panneau SolaireTransmission DES Donnees DU Capteur Pour rechercher un capteurIcone Description Horloge Reception DE L’HORLOGE Regler Manuellement L’HORLOGEFort Reinitialiser Reset Avertisseur DE GELRemarque Type Description Appareil Principal CaracteristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteManuale PER L’UTENTE IndiceAllarme Ghiaccio Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreInserimento Delle Batterie Installazione del sensoreSensore Remoto Operazioni Preliminari Pannello SolareTrasmissione DEI Dati DEL Sensore Ricerca di un sensoreIcona Descrizione Segnale Forte Segnale Debole Nessun Segnale Indicatore della ricezione del segnale dell’oraOrologio Ricezione DELL’ORA Impostazione Manuale DELL’ORAPrecauzioni Allarme GhiaccioPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Specifiche TecnicheInhoud HandleidingAchterkant Overzicht VoorkantLocatie Betekenis BuitensensorStarten Zonnepaneel Plaats DE BatterijenIcoon Beschrijving Sensor Gegevens VerzendingKlok Klok Ontvangst Om een sensor te zoekenKlok Handmatig Instellen TemperatuurSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Om de gegevens te wissen VorstwaarschuwingWaarschuwingen Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevensLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E SpecificatiesOver Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN Conformiteit Type Beschrijving BasisstationÍndice Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalPara ajustar o sensor Primeiros Passos Painel SolarInserção DE Pilhas Local SignificadoÍcone Descrição Transmissão DE Dados do SensorRelógio Recepção do Relógio Para pesquisar um sensorSinal Forte Sinal Fraco / Nenhum Ajuste Manual do RelógioPrecauções Aviso DE GeloTipo Descrição Unidade Principal EspecificaçõesSobre a Oregon Scientific Declaração DE Conformidade DA UEInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaPlacering Betydelse Trådlös SensorATT Komma Igång Solpanel Sätt I BatterierMottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen Sensor DataöverföringKlocka Klockmottagning För att leta efter en sensorStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanEller Försiktighetsåtgärder HalkvarningTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb