Oregon Scientific RMR802 Transmission DES Donnees DU Capteur, Pour rechercher un capteur

Page 29

FR

2.Insérez les piles, en respectant les polarités.

3.Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.

4.Fermez le couvercle du compartiment des piles.

5.Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la fixation murale.

CONSEIL Les emplacements idéaux pour le capteur sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de le protéger contre la lumière directe du soleil ou de conditions humides, afin d’obtenir une lecture précise.

1.5 m (5 ft)

4

REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel.

TRANSMISSION DES DONNEES DU

CAPTEUR

Pour rechercher un capteur:

Appuyez et maintenez la touche + MODE.

L’icône de réception du capteur située dans la zone de la sonde à distance, indique l’état :

ICONE

DESCRIPTION

L’appareil principal est à la recherche du/des capteur(s).

Un canal a été trouvé.

Le capteur est introuvable.

CONSEIL La portée de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.

Image 29
Contents Page Contents Back View Overview Front ViewGetting Started Solar Panel Remote SensorInsert Batteries Location MeaningClock Clock Reception Sensor Data TransmissionIcon Description TIPSignal TemperatureManually SET Clock Strong Weak / noICE Warning ResetPrecautions About Oregon Scientific EU-DECLARATION of Conformity SpecificationsType Description Main Unit Remote Unit THN132NDeclare that the product FCC StatementDeclaration of Conformity Contenidos Manual DE UsuarioVista Trasera ResumenPara Empezar Panel Solar Sensor RemotoCómo Introducir LAS Pilas Ubicación SignificadoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorPara buscar un sensor Señal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Rejoj Recepción DEL RelojAjuste Manual DEL Reloj Aviso DE Hielo TemperaturaReinicio PrecauciónTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaSobre Oregon Scientific Países Bajo LA Directiva Rtte EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungRückansicht Übersicht VorderansichtErste Schritte Sonnenkollektor FunksendeeinheitBatterien Einlegen Stelle BedeutungSymbol Beschreibung UHR ZeitsignalempfangDatenübertragung DER Sendeeinheit So suchen Sie nach einer SendeeinheitTemperatur DIE UHR Manuell EinstellenVorsichtsmassnahmen FrostwarnungSo wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes Außensensors So löschen Sie die DatenFunksendeeinheit THN132N Technische DatenTYP Beschreibung Basiseinheit Konform in Folgenden Ländern Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEURFace Arriere VUE D’ENSEMBLE Face AvantSonde Sans FIL Emplacement SignificationPour Commencer Panneau Solaire Inserer LES PilesIcone Description Transmission DES Donnees DU CapteurPour rechercher un capteur Fort Horloge Reception DE L’HORLOGERegler Manuellement L’HORLOGE Remarque Reinitialiser ResetAvertisseur DE GEL Type Description Appareil Principal CaracteristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteAllarme Ghiaccio Manuale PER L’UTENTEIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreSensore Remoto Installazione del sensoreOperazioni Preliminari Pannello Solare Inserimento Delle BatterieIcona Descrizione Trasmissione DEI Dati DEL SensoreRicerca di un sensore Orologio Ricezione DELL’ORA Indicatore della ricezione del segnale dell’oraImpostazione Manuale DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnalePrecauzioni Allarme GhiaccioPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Specifiche TecnicheInhoud HandleidingAchterkant Overzicht VoorkantStarten Zonnepaneel BuitensensorPlaats DE Batterijen Locatie BetekenisKlok Klok Ontvangst Sensor Gegevens VerzendingOm een sensor te zoeken Icoon BeschrijvingSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenTemperatuur Waarschuwingen VorstwaarschuwingOm te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens Om de gegevens te wissenOver Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN Conformiteit SpecificatiesType Beschrijving Basisstation Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EÍndice Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalInserção DE Pilhas Primeiros Passos Painel SolarLocal Significado Para ajustar o sensorRelógio Recepção do Relógio Transmissão DE Dados do SensorPara pesquisar um sensor Ícone DescriçãoSinal Forte Sinal Fraco / Nenhum Ajuste Manual do RelógioPrecauções Aviso DE GeloSobre a Oregon Scientific EspecificaçõesDeclaração DE Conformidade DA UE Tipo Descrição Unidade PrincipalInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaATT Komma Igång Solpanel Trådlös SensorSätt I Batterier Placering BetydelseKlocka Klockmottagning Sensor DataöverföringFör att leta efter en sensor Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusenEller Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan Försiktighetsåtgärder HalkvarningOM Oregon Scientific SpecifikationerEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse TYP Beskrivning HuvudenhetOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb