Oregon Scientific RMR802 user manual Caracteristiques, Type Description Appareil Principal

Page 32

Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.

Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

FR

CARACTERISTIQUES

TYPE

 

DESCRIPTION

 

 

 

APPAREIL PRINCIPAL

 

 

 

 

L x l x H

 

75 x 33 x 120 mm

 

(2.95 x 1.30 x 4.72 pouces)

 

 

 

 

 

Poids

 

112g (3.95 onces)

 

sans les piles

 

 

 

 

 

Plage de mesure de

 

-5ºC à 50 ºC

température

 

(23 ºF à 122 ºF)

 

 

 

Fréquence du signal

 

433 MHz

 

 

 

Alimentation

 

2 Piles UM-4 (AAA) 1,5V

 

 

SONDE SANS FIL (THN132N)

 

 

 

L X l x H

 

96 x 50 x 22 mm

 

(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)

 

 

 

 

 

Poids

 

62g (2,22 onces)

 

 

 

Distance de

 

30m (98 pieds) sans

transmission

 

obstruction

 

 

 

Plage de mesure de

 

-20°C à 60°C

température

 

(-4°F° à 140 °F)

 

 

 

Alimentation

 

1 pile UM 3 (AA) 1,5 V

 

 

 

7

Image 32
Contents Page Contents Overview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Solar PanelInsert Batteries Location MeaningSensor Data Transmission Clock Clock ReceptionIcon Description TIPTemperature SignalManually SET Clock Strong Weak / noICE Warning ResetPrecautions Specifications About Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityType Description Main Unit Remote Unit THN132NDeclare that the product FCC StatementDeclaration of Conformity Manual DE Usuario ContenidosResumen Vista TraseraSensor Remoto Para Empezar Panel SolarCómo Introducir LAS Pilas Ubicación SignificadoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorPara buscar un sensor Señal Fuerte Señal Débil / no SE Recibe Rejoj Recepción DEL RelojAjuste Manual DEL Reloj Temperatura Aviso DE HieloReinicio PrecauciónTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltÜbersicht Vorderansicht RückansichtFunksendeeinheit Erste Schritte SonnenkollektorBatterien Einlegen Stelle BedeutungUHR Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungDatenübertragung DER Sendeeinheit So suchen Sie nach einer SendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen TemperaturFrostwarnung VorsichtsmassnahmenSo wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes Außensensors So löschen Sie die DatenFunksendeeinheit THN132N Technische DatenTYP Beschreibung Basiseinheit Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden LändernManuel DE L’UTILISATEUR Table DES MatieresVUE D’ENSEMBLE Face Avant Face ArriereEmplacement Signification Sonde Sans FILPour Commencer Panneau Solaire Inserer LES PilesIcone Description Transmission DES Donnees DU CapteurPour rechercher un capteur Fort Horloge Reception DE L’HORLOGERegler Manuellement L’HORLOGE Remarque Reinitialiser ResetAvertisseur DE GEL Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalPropos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EAllarme Ghiaccio Manuale PER L’UTENTEIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreInstallazione del sensore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Pannello Solare Inserimento Delle BatterieIcona Descrizione Trasmissione DEI Dati DEL SensoreRicerca di un sensore Indicatore della ricezione del segnale dell’ora Orologio Ricezione DELL’ORAImpostazione Manuale DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleAllarme Ghiaccio PrecauzioniSpecifiche Tecniche Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTEHandleiding InhoudOverzicht Voorkant AchterkantBuitensensor Starten ZonnepaneelPlaats DE Batterijen Locatie BetekenisSensor Gegevens Verzending Klok Klok OntvangstOm een sensor te zoeken Icoon BeschrijvingSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenTemperatuur Vorstwaarschuwing WaarschuwingenOm te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens Om de gegevens te wissenSpecificaties Over Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN ConformiteitType Beschrijving Basisstation Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ÍndiceVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraPrimeiros Passos Painel Solar Inserção DE PilhasLocal Significado Para ajustar o sensorTransmissão DE Dados do Sensor Relógio Recepção do RelógioPara pesquisar um sensor Ícone DescriçãoAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / NenhumAviso DE Gelo PrecauçõesEspecificações Sobre a Oregon ScientificDeclaração DE Conformidade DA UE Tipo Descrição Unidade PrincipalBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaTrådlös Sensor ATT Komma Igång SolpanelSätt I Batterier Placering BetydelseSensor Dataöverföring Klocka KlockmottagningFör att leta efter en sensor Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusenEller Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan Halkvarning FörsiktighetsåtgärderSpecifikationer OM Oregon ScientificEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse TYP Beskrivning HuvudenhetOregon Scientific. All rights reserved
Related manuals
Manual 10 pages 25.68 Kb