Makita DCS34 manual Quels vê tements porter?, La tronç onneuse, Utilisation de la tronç onneuse

Page 38

Quels vê tements porter?

L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Evitez les vestes amples, les écharpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tronçonneuse ou les broussailles. Portez une combinaisonou des jeans munis derenfortsde protection contre la coupe (fig. 3).

Portez des gants de sécurité lorsque vous manipulez la tronçonneuse et la chaîne. Les gants antidérapants très résistants améliorent votre prise et protègent vos mains.

3

Pour travailler avec la tronçonneuse, il est important d’avoir une position stable au sol. Portez des chaussures montantes robustes munies de semelles antidérapantes. Il est conseillé de porter des chaussures de sécurité à embout d’acier.

Il est absolument indispensable de protéger correcte- ment les yeux. Il est conseillé d’utiliser des lunettes antibuées ventilées et une evisière pour réduire le risque de blessure aux yeux et au visage.

Protégez-vous la tête en portant un casque de sécurité approprié. Le bruit de la tronçonneuse peut entraîner des lésions de l’ouïe. Utilisez donc toujours une protection antibruit (bouchons ou casque antibruit).

Les personnes utilisant une tronçonneuse de façon continuelle et régulière doivent faire examiner régulièrement leur acuité auditive .

Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protection!

La tronç onneuse

Pièces composant la tronçonneuse: cf. les illustrations et les descriptions de la page 48.

ATTENTION!

Ne modifiez jamais une tronçonneuse de quelque façon que ce soit. Seuls les accessoires fournis par MAKITA ou expressément agréé s par MAKITA pour une utilisation avec la tronçonneuse spécifiée sont autorisés.

ATTENTION!

Les guides à étrier augmentent de façon importante le risque de choc de recul et donc de blessure grave ou mortelle en raison de la plus grande zone de choc de recul de la conception à étrier. Les guides à étrier ne sont pas conseillés pour les tronçonneuses MAKITA et il ne sont pas agréé s par la norme de sécurité pour tronçonneuses ANSI B 175.1-1991.

Utilisation de la tronç onneuse

Transport de la tronç onneuse

ATTENTION!

Il faut toujours arrêter le moteur avant de déposer ou de porter la tronçonneuse. Il est très dangereux de porter la tronçonneuse avec le moteur en marche. Une accélération intempestive du moteur peut mettre la chaîne en marche.

Evitez de toucher le pot d’échappement (risque de brûlure).

4

Transport à la main: lorsque vous portez votre tronçonneuse à la main, le moteur doit être arrêté et la tronçonneuse doit être en position correcte. La protection de la chaîne doit être mise et le guide doit être orienté vers l’arrière. Lorsque vous portez la tronçonneuse, le guide doit être derrière vous (fig. 4). Dans un vé hicule: lors du transport de la tronçonneuse dans un véhicule, la chaîne et le guide doivent être recouverts avec la protection. Fixez correctement la tronçonneuse pour l’empêcher de se renverser et éviter les fuites de carburant et les détériorations de la tronçonneuse. Assurez-vous que la tronçonneuse n’est pas exposée à la chaleur ou à des étincelles.

38

Image 38
Contents DCS Contents Makita DCSSymbols Delivery inventorySafety precautions for chain saw operators Additional safety precautionsAnsi B175.1-1991 General Safety PrecautionsDiscription of symbols used on chain saws OperatorUse of the saw Proper clothingSaw Transporting the chain sawFueling Chain saw operating instructionsFeet Fueling instructionsCutting instructions Important adjustmentsWorking conditions Kickback Reactive forces during the cut, including kickbackSpeed of contact at which the cutter contacts the object Saw chain cutter sharpnessTo avoid kickback Depth gaugesTo avoid pushback Cutting techniquesPushback To avoid pull-inFelling instructions = cutting down areaPlunge-Cut Method Sectioning Method129 LimbingBucking Maintenance and Repair Maintaining and storing the sawFuel tank cap Denomination of components 13 14 Identification plateDCS Length Technical data DCSApproved bar and chain combinations Putting Into Operation Mounting the guide bar and saw chainTightening the saw chain Checking the chain tension Chain brakeEngaging the chain brake braking Releasing the chain brakeFuel mixture FuelChain oil Correct mixture ratioRefuelling Clean screw cap and tank after refuellingWaste oil Important note on bio-degradable chain oilsChecking the chain lubrication Warm start Starting the engineCold start Stopping the engineSet idle speed Checking the safety chain brakeAdjusting the carburetor Min Sharpening the saw chain Stop025 Files and how to work with them Multi-purpose grease Cleaning the brake band and sprocket interiorCleaning the guide bar, lubricating the sprocket nose Grease gunReplacing the suction head Cleaning the air filter StopReplacing the saw chain Checking the ignition spark Replacing / cleaning the spark arrester screenReplacing the spark plug Stop 020Maintenance and repair Instructions for daily and periodic maintenanceService, spare parts and guarantee Spare parts TroubleshootingGuarantee Malfunction System Observation CauseExtract from the spare parts list DCSSommaire Symboles Etendue de la fournitureMesures de sé curité supplé mentaires Arrêtez le moteur avant de poser la tronçonneuse’utilisateur Description des symboles figurant sur les tronç onneusesMesures gé né rales de sé curité Condition physiqueUtilisation de la tronç onneuse Quels vê tements porter?La tronç onneuse Transport de la tronç onneuseInstructions de ravitaillement PiedsRavitaillement en carburant Dé marrageInstructions de coupe Ré glages importantsConditions de travail Choc de recul Kickback Les limiteurs de profondeurs Affû tage des plaquettes de coupe de la chaînePour é viter le choc de recul Pour é viter le recul Techniques de coupeLe recul Pour é viter la tractionInstructions d’abattage = zone d’abattageMé thode de sectionnement Mé thode de coupe en plongé eEbranchage Dé bitageEntretien et ré paration Entretien et stockage de la tronç onneuseAnnée de construction Dé signation des piè ces 13 14 Plaque signatiqueDCS Numéro de sérieGuide 3/8 Caracté ristiques techniques DCSCombinaisons autorisé es de guides et de chaînes Longueur Ré fé renceMise EN Route Montage du guide et de la chaîne de sciageTendre la chaîne de sciage Dé clencher le frein de chaîne bloquer Frein de chaîneContrô le de la tension de la chaîne Libé rer le frein à mainMé lange carburant CarburantsHuile de chaîne de sciage Stockage du carburantHuile Usagé e Remplissage des ré servoirsVé rifier le graissage de la chaîne RemarqueDé marrage à chaud Dé marrer le moteurDé marrage à froid Arrê ter le moteurVé rifier le frein de chaîne 65 mm Affû tage de la chaîneDe sciage 65 mmLime et guidage de la lime Pompe à graisse Nettoyage du filtre à air Stop Remplacement de la cré pine d’aspirationNouvelle chaîne de sciage Vé rification de l’é tincelle d’allumage Remplacement de bougie StopChangement / nettoyage du pare-é tincelles Maintenance et ré parations Service d’atelier, piè ces de rechange et garantieIndications de maintenance et d’entretien pé riodiques Garantie Recherche de pannesPiè ces de rechange Panne Systè me Observation OrigineExtrait de la liste des piè ces de rechange Makita U.S.A., Inc Makita Canada Inc USA