Makita DCS34 manual Entretien et ré paration, Entretien et stockage de la tronç onneuse

Page 47

1. coupe de décharge

cô té pression

cô té tension

2. coupe transversale

33

2. coupe transversale

cô té tension

cô té pression

1. coupe de décharge

34

ATTENTION!

5.Lorsque vous coupez des rondins qui forcent, il faut être extrêmement prudent pour éviter que la tronçonneuse soit coincée. La première coupe est pratiquée sur le côté comprimé pour soulager la tension du rondin (cf. fig 33, 34). On procède ensuite à la coupe de débitage de la façon indiquée. Si la tronçonneuse est coincée, arrêtez le moteur et retirez-la du rondin.

35

ATTENTION!

6.Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, fig. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée. Le travail dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent est très dangereux.

ATTENTION!

7.Amenez les rondins dans une zone dégagée avant de commencer le débitage. Tirez d’abord les rondins exposés et dégagés.

Entretien et ré paration

N’utilisez jamais une tronçonneuse endommagée, incorrectement réglée ou incomplètement ou in- correctement assemblée. Respectez les instructions d’entretien et de réparation du chapitre correspondant du présent manuel d’emploi.

ATTENTION!

Avant de commencer toute opération d’entretien, de réparation ou de nettoyage de la tronçonneuse, il faut toujours arrêter le moteur et s’assurer que la chaîne est arrêtée. Ne procédez pas à des opérations d’entretien ou de réparation qui ne figurent pas dans ce mode d’emploi. Confiez-les uniquement à votre agence technique MAKITA.

Entretien et stockage de la tronç onneuse

Maintenez la chaîne, le guide et le pignon propres et lubrifiés ; changez les chaînes et les pignons usés.

La chaîne doit toujours être correctement affûtée. On reconnaît que la chaîne est émoussée au fait que le bois tendre est difficile à couper et que des traces de brûlure apparaissent sur le bois.

Assurez-vous que la chaîne est toujours correctement tendue. Après chaque utilisation, resserrez tous les écrous, boulons et vis à l’exception des vis de réglage du carburateur.

Assurez-vous que la bougie et le câble d’allumage sont toujours propres et bien fixés.

Conservez les tronçonneuses en hauteur ou sous clé hors de portée des enfants.

47

Image 47
Contents DCS Makita DCS ContentsDelivery inventory SymbolsAdditional safety precautions Safety precautions for chain saw operatorsOperator General Safety PrecautionsDiscription of symbols used on chain saws Ansi B175.1-1991Transporting the chain saw Proper clothingSaw Use of the sawFueling instructions Chain saw operating instructionsFeet FuelingCutting instructions Important adjustmentsWorking conditions Reactive forces during the cut, including kickback KickbackDepth gauges Saw chain cutter sharpnessTo avoid kickback Speed of contact at which the cutter contacts the objectTo avoid pull-in Cutting techniquesPushback To avoid pushback= cutting down area Felling instructionsSectioning Method Plunge-Cut Method129 LimbingBucking Maintaining and storing the saw Maintenance and RepairFuel tank cap Denomination of components 13 14 Identification plateDCS Length Technical data DCSApproved bar and chain combinations Mounting the guide bar and saw chain Putting Into OperationTightening the saw chain Releasing the chain brake Chain brakeEngaging the chain brake braking Checking the chain tensionCorrect mixture ratio FuelChain oil Fuel mixtureImportant note on bio-degradable chain oils Clean screw cap and tank after refuellingWaste oil RefuellingChecking the chain lubrication Stopping the engine Starting the engineCold start Warm startSet idle speed Checking the safety chain brakeAdjusting the carburetor Min Sharpening the saw chain Stop025 Files and how to work with them Grease gun Cleaning the brake band and sprocket interiorCleaning the guide bar, lubricating the sprocket nose Multi-purpose greaseReplacing the suction head Cleaning the air filter StopReplacing the saw chain 020 Replacing / cleaning the spark arrester screenReplacing the spark plug Stop Checking the ignition sparkMaintenance and repair Instructions for daily and periodic maintenanceService, spare parts and guarantee Malfunction System Observation Cause TroubleshootingGuarantee Spare partsDCS Extract from the spare parts listSommaire Etendue de la fourniture SymbolesArrêtez le moteur avant de poser la tronçonneuse Mesures de sé curité supplé mentairesCondition physique Description des symboles figurant sur les tronç onneusesMesures gé né rales de sé curité ’utilisateurTransport de la tronç onneuse Quels vê tements porter?La tronç onneuse Utilisation de la tronç onneuseDé marrage PiedsRavitaillement en carburant Instructions de ravitaillementInstructions de coupe Ré glages importantsConditions de travail Choc de recul Kickback Les limiteurs de profondeurs Affû tage des plaquettes de coupe de la chaînePour é viter le choc de recul Pour é viter la traction Techniques de coupeLe recul Pour é viter le recul= zone d’abattage Instructions d’abattageMé thode de coupe en plongé e Mé thode de sectionnementDé bitage EbranchageEntretien et stockage de la tronç onneuse Entretien et ré parationNuméro de série Dé signation des piè ces 13 14 Plaque signatiqueDCS Année de constructionLongueur Ré fé rence Caracté ristiques techniques DCSCombinaisons autorisé es de guides et de chaînes Guide 3/8Montage du guide et de la chaîne de sciage Mise EN RouteTendre la chaîne de sciage Libé rer le frein à main Frein de chaîneContrô le de la tension de la chaîne Dé clencher le frein de chaîne bloquerStockage du carburant CarburantsHuile de chaîne de sciage Mé lange carburantRemplissage des ré servoirs Huile Usagé eRemarque Vé rifier le graissage de la chaîneArrê ter le moteur Dé marrer le moteurDé marrage à froid Dé marrage à chaudVé rifier le frein de chaîne 65 mm Affû tage de la chaîneDe sciage 65 mmLime et guidage de la lime Pompe à graisse Nettoyage du filtre à air Stop Remplacement de la cré pine d’aspirationNouvelle chaîne de sciage Vé rification de l’é tincelle d’allumage Remplacement de bougie StopChangement / nettoyage du pare-é tincelles Maintenance et ré parations Service d’atelier, piè ces de rechange et garantieIndications de maintenance et d’entretien pé riodiques Panne Systè me Observation Origine Recherche de pannesPiè ces de rechange GarantieExtrait de la liste des piè ces de rechange USA Makita U.S.A., Inc Makita Canada Inc