Makita DCS34 manual Mesures gé né rales de sé curité, ’utilisateur, Condition physique

Page 37

Mesures gé né rales de sé curité

L’utilisation de toute tronçonneuse peut ê tre dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes. Relisez de temps en temps le manuel d’emploi et les instructions de sécurité.

ATTENTION!

Les forces de réaction, y compris le choc de recul, peuvent ê tre dangereuses. Une utilisation négligente ou incorrecte de toute tronçonneuse peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

max. CKA 21O

Angle maximum de choc de recul calculé

 

 

(CKA)* sans frein de chaîne, avec les

 

 

combinaisons de barre et de chaîne

 

 

recommandées (ici, l'angle CKA est de 21°).

 

 

Il faut éviter tout contact de la pointe du guide avec un objet quel-conque. Le contact de la

pointe peut entraîner un déplacement brutal du guide vers le haut et vers l’arrière et être à l’origine de blessures graves ou mortelles.

Demandez à votre revendeur MAKITA de vous montrer comment utiliser la tronçonneuse. Respectez l’ensemble des règlements, normes et arrêtés de sécurité localement en vigueur.

1

XXX.YYY.ZZZ

XXX.YYY.ZZZ

Il faut toujours utiliser la tronçonneuse en la tenant des deux mains!

Combinaison réduite entre barre de recul et chaîne évaluée avec le moteur pour obtenir une protection contre le recul (selon normes ANSI et CSA).

ATTENTION!

L’utilisation d’une tronçonneuse doit être interdite aux mineurs.

Il faut éloigner les spectateurs, en particulier les enfants et les animaux, de la zone d’utilisation de la tronçonneuse (fig. 1).

Ne laissez jamais la tronçonneuse fonctionner sans surveillance.

Conservez-la sous clé hors de portée des enfants. Remplissez le réservoir de carburant aux 7/8 (cf. stockage de la tronçonneuse).

Ne prêtez pas votre tronçonneuse sans ce manuel d’emploi. Assurez-vous que toute personne utilisant votre tronçonneuse a bien compris les informations fournies.

L’utilisation correcte d’une tronçonneuse dépend :

1.de l’utilisateur

2.de la tronçonneuse

3.de l’utilisation qui est faite de la tronçonneuse.

Description des symboles figurant sur les tronç onneuses:

CSA

Z 62.1-95 et

Conformité avec les

Z 62.3-96

normes CSA

Classe 1C

 

 

 

ANSI B175.1-1991

Conformité avec la

norme ANSI

 

 

 

45M6 Tronçonneuses conforme aux normes

CUS americaines de securite pour tronçonneuses

®

equipees d’un moteur a essence (ANSIB 175.1-

LISTED

1991).CSA Z 62.1-95 and Z 62.3-96, Class 1C

 

*L’angle de choc de recul calculé est une valeur calculée à partir d’énergies mesurées sur un banc d’essai. Ce n’est pas l’angle du guide remontant en cas de CHOC DE RECUL.

L’utilisateur

Condition physique

Vous devez être en bonne forme physique et mentale et n’ê tre sous l’influence d’aucune substance (stupéfiants, alcool) pouvant diminuer votre acuité visuelle, votre habileté ou votre jugement.

2

ATTENTION!

L’utilisation prolongée de tronçonneuses expose l’utilisateur à des vibrations qui peuvent entraîner l’apparition de la maladie de Raynaud. Cette maladie se manifeste par une réduction de la sensibilité et de la régulation de la température au niveau des mains, par des engourdissements et des brûlures. Elle peut également entraîner des lésions nerveuses et circulatoires et une nécrose des tissus. Toutes les tronçonneuses MAKITA sont donc munies d’un système antivibration qui est très important pour les personnes utilisant des tronçonneuses de façon régulière ou prolongée. Les systèmes antivibration ne garantissent pas que vous n’aurez pas la maladie de Raynaud mais elles en réduisent considérablement le risque. Les personnes utilisant une tronçonneuse de façon continuelle et régulière doivent toutefois examiner leur mains et leurs doigts et, si elles constatent des symptômes anormaux, consulter immédiatement un médecin.

37

Image 37
Contents DCS Makita DCS ContentsDelivery inventory SymbolsAdditional safety precautions Safety precautions for chain saw operatorsDiscription of symbols used on chain saws General Safety PrecautionsAnsi B175.1-1991 OperatorSaw Proper clothingUse of the saw Transporting the chain sawFeet Chain saw operating instructionsFueling Fueling instructionsWorking conditions Important adjustmentsCutting instructions Reactive forces during the cut, including kickback KickbackTo avoid kickback Saw chain cutter sharpnessSpeed of contact at which the cutter contacts the object Depth gaugesPushback Cutting techniquesTo avoid pushback To avoid pull-in= cutting down area Felling instructionsSectioning Method Plunge-Cut MethodBucking Limbing129 Maintaining and storing the saw Maintenance and RepairDCS Denomination of components 13 14 Identification plateFuel tank cap Approved bar and chain combinations Technical data DCSLength Mounting the guide bar and saw chain Putting Into OperationTightening the saw chain Engaging the chain brake braking Chain brakeChecking the chain tension Releasing the chain brakeChain oil FuelFuel mixture Correct mixture ratioWaste oil Clean screw cap and tank after refuellingRefuelling Important note on bio-degradable chain oilsChecking the chain lubrication Cold start Starting the engineWarm start Stopping the engineAdjusting the carburetor Checking the safety chain brakeSet idle speed 025 Sharpening the saw chain StopMin Files and how to work with them Cleaning the guide bar, lubricating the sprocket nose Cleaning the brake band and sprocket interiorMulti-purpose grease Grease gunReplacing the saw chain Cleaning the air filter StopReplacing the suction head Replacing the spark plug Stop Replacing / cleaning the spark arrester screenChecking the ignition spark 020Service, spare parts and guarantee Instructions for daily and periodic maintenanceMaintenance and repair Guarantee TroubleshootingSpare parts Malfunction System Observation CauseDCS Extract from the spare parts listSommaire Etendue de la fourniture SymbolesArrêtez le moteur avant de poser la tronçonneuse Mesures de sé curité supplé mentairesMesures gé né rales de sé curité Description des symboles figurant sur les tronç onneuses’utilisateur Condition physiqueLa tronç onneuse Quels vê tements porter?Utilisation de la tronç onneuse Transport de la tronç onneuseRavitaillement en carburant PiedsInstructions de ravitaillement Dé marrageConditions de travail Ré glages importantsInstructions de coupe Choc de recul Kickback Pour é viter le choc de recul Affû tage des plaquettes de coupe de la chaîneLes limiteurs de profondeurs Le recul Techniques de coupePour é viter le recul Pour é viter la traction= zone d’abattage Instructions d’abattageMé thode de coupe en plongé e Mé thode de sectionnementDé bitage EbranchageEntretien et stockage de la tronç onneuse Entretien et ré parationDCS Dé signation des piè ces 13 14 Plaque signatiqueAnnée de construction Numéro de sérieCombinaisons autorisé es de guides et de chaînes Caracté ristiques techniques DCSGuide 3/8 Longueur Ré fé renceMontage du guide et de la chaîne de sciage Mise EN RouteTendre la chaîne de sciage Contrô le de la tension de la chaîne Frein de chaîneDé clencher le frein de chaîne bloquer Libé rer le frein à mainHuile de chaîne de sciage CarburantsMé lange carburant Stockage du carburantRemplissage des ré servoirs Huile Usagé eRemarque Vé rifier le graissage de la chaîneDé marrage à froid Dé marrer le moteurDé marrage à chaud Arrê ter le moteurVé rifier le frein de chaîne De sciage Affû tage de la chaîne65 mm 65 mmLime et guidage de la lime Pompe à graisse Nouvelle chaîne de sciage Remplacement de la cré pine d’aspirationNettoyage du filtre à air Stop Changement / nettoyage du pare-é tincelles Remplacement de bougie StopVé rification de l’é tincelle d’allumage Indications de maintenance et d’entretien pé riodiques Service d’atelier, piè ces de rechange et garantieMaintenance et ré parations Piè ces de rechange Recherche de pannesGarantie Panne Systè me Observation OrigineExtrait de la liste des piè ces de rechange USA Makita U.S.A., Inc Makita Canada Inc