Flymo 800/1000 manual Bezpečnostní upozornení, Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Page 32

Bezpečnostní upozornení

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Výstraha

Noste ochranu očí

10m

Přečtěte si návod k používání a seznamte se s významem značek i bezpečnostních symbolů používaných v tomto návodu a na stroji

Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo domácí zvířata

Nepoužívejte za deště a výrobek nenechávejte venku, když prší

Vypněte! Před seřizováním, čištěním anebo pokud je kabel zapletený nebo poškozený, vytáhněte zástrčku ze sítě. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od žacího nástroje.

Výstraha: Po vypnutí vyžínače se strunová hlava se strunou nadále otáčí.

Všeobecné pokyny

1.Nikdy nedovolte, aby vyžínač používaly děti mladší 16-ti let anebo osoby, které nejsou obeznámeny s těmito pokyny.

2.Používejte tento vyžínač pouze způsobem a k účelům popsaným v tomto návodu.

3.Vyžínač nikdy nepoužívejte jste-li unaveni, nemocní, pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

4.Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku.

5.Tento produkt je určen k použití stojícím operátorem především pro sekání trávy a jiných přízemních rostlin.

Pokyny k elektrickým součástem

1.Doporučujeme používat zařízení k omezení zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze stoprocentně zaručit bezpečnost a je třeba neustále dodržovat bezpečné pracovní postupy. Při každém použití RCD zkontrolujte.

2.Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen. Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo stárnutí.

3.Vyžínač nepoužívejte, pokud jsou elektrické kabely poškozeny anebo opotřebovány.

4.Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/kabelu, dokud není dodávka elektrického proudu přerušena. Rozříznutý nebo poškozený kabel neopravujte. Vyměňte ho za nový.

5.Na kabelech prodlužovacích přívodů se nesmějí vyskytovat smyčky. Jsou-li tyto kabely svinuty například do cívky, může to mít za následek jejich přehřátí a snížení účinnosti Vašeho vyžínače.

6.Za všech okolností udržujte přívodní kabel mimo vyžínanou plochu a vyhýbejte se překážkam.

7.Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.

8.Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického proudu než rozpojíte přívodní nebo prodlužovací kabel.

9.Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje taháním za kabel.

10.Před svinutím kabelu k uskladnění vypněte vyžínač, vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený kabel. Vyměňte ho za nový.

11.Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení. 12.Vyžínač připojujte pouze k takovému sí

napětí, které odpovídá jmenovité hodnotě vyznačené na výrobním štítku.

13.Strunové vyžínače Flymo jsou opatřeny dvojitou izolací, která odpovídá normě EN60335. Za žádných okolností se uzemnění nesmí spojovat s jakoukoli částí vyžínače.

Příprava

1.Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.

2.Než začnete sekačku používat a po nárazu, zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná. Pokud je třeba, prove

3.Před každým použitím prohlédněte oblast, kterou máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty, jako jsou kameny, skleněné střepy, hřebíky, dráty, provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo namotány na strunovou hlavu vyžínače.

4.Zkontrolujte, zda je vyžínací hlava správně upevněna.

Použití

1.Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.

2.Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je to možné.

3.V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste uklouznout. Cho

4.Na svahu noste protiskluzovou obuv.

5.Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.

6.Dbejte na to, aby se strunová hlava vždy nacházela pod úrovní pasu.

7.Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty anebo bez správně umístěných krytů.

8.Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky.

9.Neustále udržujte ruce a nohy mimo řezn

nástrojů a zvláště při zapínání motoru.

10.Nikdy vyžínač nezvedejte nebo nepřenešájte pomocí kabelu.

11.Nenahýbejte se nad úroveň ochranného krytu, rotující struna může vymrštit různé předměty.

12.Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu:

-před tím, než zanecháte vyžínač bez dozoru po jakkoli dlouhou dobu;

-před čištěním ucpání;

-před kontrolou, čištěním nebo údržbou stroje;

-když narazíte na jakýkoli předmět. Váš vyžínač nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném provozním stavu;

-když začne vyžínač neobvyklým způsobem vibrovat, okamžitě jej zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou zranění.

Údržba a uskladnění

1.Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste zajistili, že je vyžínač v bezpečném provozním stavu.

2.Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo poškozené části.

3.Používejte pouze náhradní nylonovou strunu Flymo určenou pro tento výrobek.

4.Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené firmou.

5.Z důvodů zamezení rizika úrazu nepřibližujte Vaše ruce ani prsty ke zkracovači struny na náběžné

ČESKY - 1

Image 32
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll HU Tartalomjegyzék 1. Elzáró gombAuto Page Safety Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyMaintenance and storage Failures not covered by guaranteeErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenKabel VorbereitungSicherheitsmaßnahmen Wartung und LagerungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Precautions a Prendre Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieWaarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften Aanbevolen service VeiligheidsvoorschriftenInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk Forberedelse BrukService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVaroitus VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset Varotoimenpiteet YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusFörklaring av symbolerna på din maskin VarningGenerellt KablarServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Underhåll och förvaringSikkerhedsregler Sikkerhedsregler Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoEléctricos PreparaciónPrecauciones de seguridad Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Información EcológicaPrecauções de segurança Recomendações de Serviço Informação AmbientalPrecauções de segurança Precauzioni per la Sicurezza Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Precauzioni per la SicurezzaBiztonsági intézkedések Biztonsági intézkedések Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa UwagaPrzepisy Bezpieczenstwa Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Instrukcja ObsługiVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníBezpečnostní upozornení Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy PoužitieBezpecnostne Predpisy Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas DėmesioAplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Гарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Ohutus Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Vides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC OverensstemmelseserklæringEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeEC Deklaracja Zgodności EC PROHLÁŠENĺ O Souladu SE SMÉRNICĺEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiДекларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Declaraţie de conformitate CETMET1000 EÜ VastavusavaldusBELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark