Flymo 800/1000 manual Меры предосторожности

Page 40

Меры предосторожности

При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если сборник срезанной травы или заслоны, установленные производителем, не находятся в правильном положении.

Объяснение символов на Вашей газонокосилке

Предупреждение

Используйте защиту для глаз

10m

Внимательно прочитайте инструкции по использованию, чтобы убедиться, что Вы поняли, как действуют все устройства управления.

Не подпускайте никого к месту работы. Остановите работу, если люди, особенно дети, или домашние животные, находятся в опасной зоне.

Не используйте газонокосилку под дождем и не оставляйте ее снаружи, если идет дождь.

Выключить! Выньте штепсель из розетки электрической сети перед регулировкой, очисткой или если кабель запутался или был поврежден. Держите кабель в стороне от движущихся частей.

Предупреждение: Режущая струна продолжает вращаться после того, как машина была выключена.

Общие положения

1.Никогда не позволяйте детям или людям, не ознакомившимся с этими инструкциями, использовать газонокосилку. Местные законы могут ограничивать возраст оператора.

2.Используйте газонокосилку только так, как описано в инструкциях и только для целей, для которых она предназначена.

3.Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя, транквилизаторов или лекарств.

4.Оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или риск по отношению к другим людям или их собственности.

5.Это изделие предназначено для использования стоящим оператором, главным образом, для стрижки травы и других растений на уровне земли.

Электрическая часть

1.Британский институт стандартов рекомендует использование устройства защиты от токов замыкания на землю с током размыкания не больше, чем 30 мА. Даже с установленным устройством защиты от токов замыкания на землю не может быть гарантирована 100% безопасность и поэтому всегда необходимо следовать правилам безопасной работы. Проверяйте Ваше устройство защиты от токов замыкания на землю каждый раз, когда Вы его используете.

2.Перед использованием газонокосилки проверьте, не поврежден ли кабель, и замените его, если есть признаки повреждения или износа.

3.Не используйте газонокосилку, если электрические кабели повреждены или изношены.

4.Немедленно отсоедините газонокосилку от электрической сети, если кабель разрезан или повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до электрического кабеля, пока газонокосилка не будет отсоединена от сети. Не чините разрезанный или поврежденный кабель. Замените его новым кабелем.

5.Ваш электрический кабель-удлинитель должен быть развернут. Свернутые кабели могут перегреться и уменьшить эффективность работы Вашей газонокосилки.

6.Всегда держите кабель в стороне от препятствий и от места, где производится стрижка.

7.Не тяните кабель вокруг острых предметов.

8.Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки электрической сети перед тем, как отсоединить любой штепсель, кабельный соединитель или кабель-удлинитель.

9.Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить какой-либо штепсель.

10.Выключите газонокосилку, выньте штепсель из розетки

и проверьте, не поврежден ли или не изношен ли кабель электропитания перед тем, как смотать кабель для хранения. Не чините поврежденный кабель, замените его новым кабелем. Используйте для замены только кабель Flymo.

11.Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая образования петель.

12.Используйте только электрическое напряжение переменного тока, указанное на этикетке с характеристиками изделия.

13.Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по стандарту EN60335. Ни при каких обстоятельствах заземление не должно присоединяться ни к какой части изделия.

Кабели

Используйте только кабель размера 1,00 мм2 максимальной длиной до 40 метров. Максимальные характристики:

Кабель размера 1,00 мм2 для напряжения переменного тока 250 вольт, 10 ампер.

1.Кабели электропитания и кабели-удлинители можно приобрести в Вашем местном авторизованном сервисном центре.

2.Используйте только кабели-удлинители, специально изготовленные для применения на открытом воздухе.

Подготовка к работе

1.При работе с газонокосилкой всегда носите крепкие ботинки и длинные брюки.

2.Перед использованием газонокосилки и после любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения или износа и, если необходимо, произведите ремонт.

3.Перед каждым использованием триммера обследуйте участок, который должен быть подстрижен. Удалите все предметы, такие, как камни, битое стекло, гвозди, проволока, пружины и т.п., которые могут быть отброшены или могут накрутиться на головку триммера.

4.Проверьте, чтобы режущая головка, катушка и колпачок были правильно установлены.

Использование

1.Используйте газонокосилку только при дневном свете или хорошем искусственном свете.

2.Избегайте использовать Вашу газонокосилку на мокрой траве, где это возможно.

3.Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете поскользнуться.

4.На склонах будьте особенно осторожны, чтобы не поскользнуться, и носите обувь на нескользкой подошве.

5.Не делайте шагов назад во время работы. Вы можете споткнуться. Ходите, никогда не бегите.

6.Держите режущую головку ниже уровня талии.

РУССКИЙ - 1

Image 40
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll HU Tartalomjegyzék 1. Elzáró gombAuto Page Safety Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyMaintenance and storage Failures not covered by guaranteeErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenKabel VorbereitungSicherheitsmaßnahmen Wartung und LagerungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Precautions a Prendre Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productWaarschuwing Aanbevolen service VeiligheidsvoorschriftenInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk Forberedelse BrukService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienKoneessa olevien merkkien selitykset VarotoimenpiteetVaroitus Varotoimenpiteet YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusFörklaring av symbolerna på din maskin VarningGenerellt KablarServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Underhåll och förvaringSikkerhedsregler Sikkerhedsregler Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoEléctricos PreparaciónPrecauciones de seguridad Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Información EcológicaPrecauções de segurança Precauções de segurança Informação AmbientalRecomendações de Serviço Precauzioni per la Sicurezza Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Precauzioni per la SicurezzaBiztonsági intézkedések Biztonsági intézkedések Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa UwagaPrzepisy Bezpieczenstwa Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Instrukcja ObsługiVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníBezpečnostní upozornení Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy PoužitieBezpecnostne Predpisy Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas DėmesioAplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Рекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Ohutus Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Vides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC OverensstemmelseserklæringEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeEC Deklaracja Zgodności EC PROHLÁŠENĺ O Souladu SE SMÉRNICĺEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiДекларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Declaraţie de conformitate CETMET1000 EÜ VastavusavaldusBELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark