Flymo 800/1000 manual Bezpecnostne Predpisy, Použitie

Page 34

Bezpecnostne Predpisy

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku

Upozornenie

Používajte ochranu očí.

10m

Pozorne si prečítajte návod na použitie a uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým jeho funkciám

Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v dostatočnej vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte, ak sú

alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.

Nepoužívajte výrobok v daždi a nenechávajte ho vonku, ke

Vypnite! Vytiahnite zástrčku zo zdroja elektrickej energie pred nastavovaním a čistením alebo v prípade, ke

poškodený. Zabezpečte, aby sa kábel nedostal do kontaktu s reznými čas

Zahrievanie

Po vypnutí stroja rotujúci pohyb rezného lanka pokračuje.

Všeobecné pokyny

1.Nikdy nedovote de s návodom používa obmedzi.

2.Trimer používajte iba na tie účely a takým spôsobom, ako je uvedené v návode.

3.Nepracujte s trimrom, ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, liekov či drog.

4.Obsluhujúca osoba, alebo užívate

nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.

5.Tento výrobok je určený predovšetkým na kosenie trávy a iných prízemných porastov, pri ktorom užívate

Elektrické pokyny

1.Doporučujeme použient Device

R.C.D. (zariadenie zostatkového prúdu) s maximálnou hodnotou prúdu 30 mA. Stopercentná bezpečnos

inštalovaným R.C.D. Preto je nevyhnutné vždy dodržiavaolujte

pri každom použití.

2. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je poškodený. Vymeňte ho, ak zbadáte znaky poškodenia, alebo zostarnutia.

3.Ak sú elektrické káble poškodené, alebo opotrebované orezávač nepoužívajte.

4.Okamžite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal kábel, alebo porušila izolácia. Nedotýkajte sa elektrického kábla, kým nie je odpojený zo zdroja elektrického napätia. Rozrezaný, alebo poškodený kábel neopravujte. Nahrate ho novým.

5.Ak používate predlžovací kábel namotaný na bubne, dbajte, aby bol pri práci celkom odmotaný, inak sa môže prehriaoja.

6.Dbajte, aby kábel neležal na miestach, ktoré budete kosi

7.Kábel ne.

8.Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred odpojením káblového konektora, alebo predlžovacieho kábla.

9.Pri odpájaní kábla ne koncovku.

10.Pred navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosačku, vytiahnite zástrčku zo siete a skontrolujte napájací elektrický kábel či nie je poškodeny, alebo starý. Poškodený kábel neopravujte, nahrate ho novým.

11.Vždy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.

12.Prístroj je dovolené pripája napätí, ktoré je uvedené na štítku.

13.Flymo Trimer má dvojitú izoláciu. V žiadnom prípade nepripájajte niektoré jeho časti k

zemniacemu vodiču.

Kábel

Používajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej dĺžke 40 metrov.

Maximálne prametre:

Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250 V AC

1.Hlavné aj predlžovacie káble sú v predaji v miestnom servisnom stredisku záhradných výrobkov.

2.Používajte výhradne káble určené pre vonkajšie použitie.

Príprava

1.Pri použití výrobku noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice.

2.Pred použitím stroja a po akejko

ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo poškodený a preveebné opravy.

3.Pred začatím práce dôkladne prezrite pracovnú plochu. Odstráňte všetky kamene, sklenené črepy, drôty, haluze a podobné predmety, ktoré by mohli by

na ňu namota

4.Presvedčte sa, že kosiaca hlava je nasadená správne..

Použitie

1.Orezávač používajte iba za dobrého denného, alebo umelého osvetlenia.

2.Ak je to možné nepoužívajte orezávač na mokrej tráve.

3.Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa šmyknú Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.

4.Zvýšená starostlivos

svahoch. Noste protišmykovú obuv.

5.Pri práci necúvajte, mohli by ste zakopnú

6.Udržiavajte sekaciu hlavu pod výškou kolien.

7.Nikdy neobsluhujte orezávač s poškodenými krytmi, alebo bez krytov.

8.Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy.

9.Vždy, a obzvláš

ani rukami ani nohami rezných častí stroja.

10.Nikdy nezdvíhajte alebo nenoste orezávač uchopením za kábel.

11.Nenahýbajte sa nad ochranný kryt, sekacia hlava by mohla proti Vám odraziedmety.

SLOVENČINA - 1

Image 34
Contents Renseignements Importants Important InformationWichtige Information Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll HU Tartalomjegyzék 1. Elzáró gombAuto Page Safety Maintenance and storage Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeKabel Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen VorbereitungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind SicherheitsmaßnahmenWartung und Lagerung VorsichtPrecautions a Prendre Informations Concernant L’environnement Precautions a PrendreRecommandations de Service Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productWaarschuwing Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceVeiligheidsvoorschriften Garantie & garantiebeleidElektrisk Forberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt BrukGaranti Service anbefalingerMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantienKoneessa olevien merkkien selitykset VarotoimenpiteetVaroitus Suositeltavat huoltotoimenpiteet VarotoimenpiteetYmpäristöietoa Takuu & takuutodistusGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinVarning KablarGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Underhåll och förvaringSikkerhedsregler Anbefalet eftersyn SikkerhedsreglerMiljømæssige Oplysninger Garanti og garantipoliceEléctricos Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato PreparaciónGarantía y Póliza de Garantía Precauciones de seguridadRecomendaciones de Servicio Información EcológicaPrecauções de segurança Precauções de segurança Informação AmbientalRecomendações de Serviço Precauzioni per la Sicurezza Garanzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Precauzioni per la SicurezzaBiztonsági intézkedések Jótállás és jótállási irányelvek Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelmi Információk Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa UwagaZalecana obsługa techniczna Przepisy BezpieczenstwaInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Instrukcja ObsługiVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníServisní doporučení Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy PoužitieServisné rady Bezpecnostne PredpisyInformácie Ohostredia Záruka a záručná politikaRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Garancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas DėmesioGarantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Рекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Ohutus Garantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Garantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Apkope un uzglabanaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Întreţinerea și stocareaEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Declaración DE Conformidad EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaração DE ConformidadeEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Deklaracja ZgodnościEC PROHLÁŠENĺ O Souladu SE SMÉRNICĺ EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiTMET1000 Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusavaldusČeská Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark