Flymo 800/1000 manual Precauzioni per la Sicurezza

Page 26

Precauzioni per la Sicurezza

Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.

Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto

Avvertimento

Indossare una protezione per gli occhi

10m

Leggere attentamente le istruzioni per l’utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi

Tenere persone distanti. Non azionare mentre delle persone, specialmente bambini o animali domestici siano nell’area

Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il prodotto all’aperto mentre piove

Spegnimento! Estrarre la spina dalla presa di rete prima di regolare, pulire o se il cavo è attorcigliato o è danneggiato. Tenere il cavo distante dai

componenti di taglio.

Avvertenza: Il filo di taglio continua a ruotare anche dopo lo spegnimento della macchina.

Regole Generali:

1.Non permettere che bambini o persone non a conoscenza delle presenti istruzioni usino il bordatore. Regolamenti locali possono a volte imporre limitazioni di età agli operatori.

2.Il bordatore và utilizzato solo nel modo e per le ragioni indicate dalle istruzioni qui contenute.

3.Il bordatore non và utilizzato quando si è stanchi, malati o sotto l’influenza di bevande alcoliche, droga o farmaci.

4.L’utilizzatore è responsabile per eventuali incidenti a terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui questi vanno incontro.

5.Questo prodotto deve essere utilizzato da un operatore in piedi per tagliare principalmente erba

e altre piante ad altezza suolo.

Componenti elettrici

1.Si raccomanda l’impiego di un interruttore per corrente residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA. Anche con l’installazione di un R.C.D. non è possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare l’interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.

2.Prima dell’uso, esaminare il cavo per ricercare eventuali danni e sostituirlo se è danneggiato o logorato.

3.Non usare il bordatore se i cavi elettrici sono danneggiati o logorati.

4.Scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo dopo aver scollegato la macchina dalla presa di corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato, bensì sostituirlo con uno nuovo.

5.Eventuali cavi di prolunga devono essere del tipo liscio. I cavi a serpentina, in quanto soggetti a surriscaldamento, possono comportare la riduzione dell’efficienza del bordatore.

6.In qualsiasi circostanza, il cavo deve essere lontano dall’area di taglio e libero da ostacoli.

7.Mai tirare il cavo se avvolto intorno ad oggetti appuntiti.

8.Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.

9.Non scollegare mai le spine tirando il cavo. 10.Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed

esaminare il cavo di alimentazione per rilevare eventuali segni di danni o logorio prima di avvolgerlo per riporre la macchina.

11.Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di attorcigliarlo.

12.Il voltaggio deve corrispondere a quello indicato sull’etichetta del prodotto.

13.Poiché il bordatore Flymo è dotato di doppio isolamento conforme alla norma EN60335, in nessuna circostanza và collegato a terra.

Cavi

Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm2 e lunghi 40 metri massimo.

Valore nominale massimo:

Cavo con sezione da 1,00 mm2 10 A 250 V CA

1.I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro di assistenza autorizzato per gli articoli da giardinaggio.

2.Usare solo cavi di prolunga specificamente

progettati per impiego all’aperto.

Preparazione

1.Durante l’impiego del tosaerba indossare sempre scarpe pesanti e calzoni lunghi.

2.Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controllare se vi sono segni di usura o di danni e riparare come richiesto.

3.Prima dell’uso, ispezionare l’area da tagliare, rimuovendo pietre, pezzi di vetro, chiodi, fili metallici, pezzi di spago, ecc. che possono essere sollevati dalla testa di taglio, oppure attorcigliarsi attorno ad essa.

4.Controllare che la testina da taglio sia montata

correttamente.

Modalità d’uso

1.Usare il bordatore solo durante il giorno o con luci artificiali forti.

2.Entro i limiti del possibile, evitare di usare il bordatore su erba bagnata.

3.Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere l’equilibrio. Camminare, non correre.

4.Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo si usa su pendii ed indossare sempre scarpe con suola antisdrucciolo.

5.Non camminare all’indietro quando si usa il bordatore, per evitare di inciampare.

6.Fare attenzione a tenere l’apparato di taglio al di sotto della cintura.

7.Non azionare il bordatore se le protezioni sono danneggiante o mancanti.

8.Non montare mai elementi di taglio metallici. 9.Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di

taglio, specialmente durante l’accensione del motore.

10.Non sollevare né trasportare il bordatore per il cavo.

ITALIANO - 1

Image 26
Contents Renseignements Importants Important InformationWichtige Information Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll HU Tartalomjegyzék 1. Elzáró gombAuto Page Safety Maintenance and storage Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeKabel Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen VorbereitungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind SicherheitsmaßnahmenWartung und Lagerung VorsichtPrecautions a Prendre Informations Concernant L’environnement Precautions a PrendreRecommandations de Service Garantie et Police de GarantieWaarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceVeiligheidsvoorschriften Garantie & garantiebeleidElektrisk Forberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt BrukGaranti Service anbefalingerMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantienVaroitus VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset Suositeltavat huoltotoimenpiteet VarotoimenpiteetYmpäristöietoa Takuu & takuutodistusGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinVarning KablarGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Underhåll och förvaringSikkerhedsregler Anbefalet eftersyn SikkerhedsreglerMiljømæssige Oplysninger Garanti og garantipoliceEléctricos Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato PreparaciónGarantía y Póliza de Garantía Precauciones de seguridadRecomendaciones de Servicio Información EcológicaPrecauções de segurança Recomendações de Serviço Informação AmbientalPrecauções de segurança Precauzioni per la Sicurezza Garanzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Precauzioni per la SicurezzaBiztonsági intézkedések Jótállás és jótállási irányelvek Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelmi Információk Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa UwagaZalecana obsługa techniczna Przepisy BezpieczenstwaInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Instrukcja ObsługiVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníServisní doporučení Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy PoužitieServisné rady Bezpecnostne PredpisyInformácie Ohostredia Záruka a záručná politikaRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Garancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas DėmesioGarantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Гарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Ohutus Garantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Garantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Apkope un uzglabanaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Întreţinerea și stocareaEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Declaración DE Conformidad EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaração DE ConformidadeEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Deklaracja ZgodnościEC PROHLÁŠENĺ O Souladu SE SMÉRNICĺ EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiTMET1000 Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusavaldusČeská Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark