Flymo 800/1000 manual Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu

Page 36

Varnostna navodila

V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.

Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu

Opozorilo

Nosite zaščitna očala

10m

Preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da razumete vse kontrolne funkcije in njihovo delovanje

Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v primeru, če so v bližini ljudje in še posebej otroci ali živali

Ne imejte naprave vključene v dežju in ne puščajte je na prostem medtem ko dežuje

Izključite napravo! Odstranite vtič iz vtičnice pred nastavitvami, čiščenjem ali v premeru, da je električni kabel zapleten ali poškodovan. Kabel vedno odstranite iz dosega rezalnih delov naprave.

 

 

Opozorilo: Rezalna vrvica se vrti še naprej, tudi ko

 

 

je motor že ugasnjen.

 

 

Splošna navodila

Kabel debeljine 1.00mm2 potrebuje 10amperov in 250

1.

Nikoli ne dovolite uporabe kose otrokom in osebam, ki

voltov AC

 

niso seznanjene s temi navodili. Lokalni predpisi

1.

Električni kabli in podaljški so na razpolago v

 

lahko omejujejo starost upravljalca.

 

pooblaščenih servisih za izdelke uporabne na

2.

Koso uporabljajte samo na način in namen opisan

 

prostem.

 

v teh navodilih.

2.

Uporabljajte samo podaljške kablov, ki so posebno

3.

Ne uporabljajte kose, če ste utrujeni, bolni, pod

 

pripravljeni za uporabo na prostem.

 

vplivom zdravil ali alkohola.

Priprava

4.

Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali

1.

Med uporabo tega aparata bodite vedno obuti v

 

ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.

 

čvrsto obutev in nosite dolge hlače.

5.

Za to napravo je predvideno, da jo uporabnik lahko

2.

Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata

 

uporablja le stoje in v glavnem za košnjo trave ter

 

(udarec ali padec aparata), se prepričajte, da

 

drugih rastlin, ki rastejo v nivoju tal.

 

aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po

Elektrika

 

potrebi popravite.

1.

Priporoča se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s

3.

Pred uporabo preglejte območje košnje.

 

prekinjevalcem električnega toka, katerega moč ne

 

Odstranite vse predmete, ki bi jih lahko

 

presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave

 

odmetavala vrteča vrvica (kamni, steklo, žjeblji,

 

100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se pri

 

žica, itd.).

 

vsaki uporabi kosilnice držite navodil za varno delo.

4.

Prepričajte se, da je rezilna glava pravilno

 

Neoporečnost varnostne naprave R.C.D. preverite

 

nameščena.

 

pred vsako uporabo.

Uporaba

2.

Če opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla,

1.

Koso uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo

 

ga pred uporabo kose takoj nadomestite z novim.

 

močni razsvetljavi.

3.

Kose ne uporabljajte, če je električni kabel

2.

Če je le mogoče, se izogibajte košnji mokre trave.

 

poškodovan ali izrabljen.

3.

Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato bodite

4.

Takoj izključite električni tok če je kabel prerezan

 

previdni. Hodite in nikoli ne tecite.

 

ali je poškodovana izolacija. Ne dotikajte se

4.

Posebno pazite na pobočjih in obujte nedrsečo

 

električnega kabla dokler ne izključite električnega

 

obutev.

 

toka. Prerezan ali poškodovan kabel ne

5.

Med obrezovanjem ne hodite hrbtno, ker se lahko

 

popravljajte. Zamenjajte ga z novim.

 

spotaknete.

5.

Podaljšek električnega kabla ne sme biti navit.

6.

Rezalno glavo držite izpod bokov.

 

Navit kabel se lahko pregreva in s tem zmanjšuje

7.

Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščitniki

 

moč Vaš kose.

8.

ali brez njih.

6.

Električni kabel naj bo lepo položen na pokošeni

Nikoli ne montirajte kovinskih rezalnih delov.

 

površini stalno ga nadzorujte!

9.

Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom

7.

Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.

 

aparata, posebno pri vžiganju motorja.

8.

Preden izključite vtikač, kabelski priključek ali

10.

Kose ne dvigujte ali prenašajte s kablom.

 

podaljšek izključite električni tok.

11.

Ne nagibajte se preko kose - rezalna vrvica lahko

9.

Ne vlecite električnega kabla potem, ko ste ga

 

odvrže kak predmet.

 

izključili iz vtičnice.

12.

Potegnite priključni kabel iz vtičnice:

10. Preden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni

-

če pustite koso brez nadzorstva za daljši ali krajši

 

poškodovan ali postaran. Poškodovanega kabla ne

 

čas.

 

popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.

-

ko čistite blokado.

11.

Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne

-

preden pregledujete, čistite ali delate na napravi.

 

prepognete.

-

če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z

12.

Uporabljajte samo električno napetost navedeno

 

delom in se prepričajte, da je kosa še varna za

 

na napisni tablici.

 

delo.

13.

Ta proizvod je dvojno izoliran. Ne priključujte

-

če začne kosa nenormalno vibrirati, prenehajte z

 

katerikoli del na ozemljitev.

 

delom in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje

Kabli

 

lahko povzroči poškodbo.

Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm2 do 40

 

 

metrov dolžine.

 

 

Maximalna zmožnost :

 

 

 

 

 

 

SLOVENSKO - 1

Image 36
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll HU Tartalomjegyzék 1. Elzáró gombAuto Page Safety Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyMaintenance and storage Failures not covered by guaranteeErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenKabel VorbereitungSicherheitsmaßnahmen Wartung und LagerungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Precautions a Prendre Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Aanbevolen service VeiligheidsvoorschriftenInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk Forberedelse BrukService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetVaroitus Varotoimenpiteet YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusFörklaring av symbolerna på din maskin VarningGenerellt KablarServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Underhåll och förvaringSikkerhedsregler Sikkerhedsregler Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoEléctricos PreparaciónPrecauciones de seguridad Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Información EcológicaPrecauções de segurança Informação Ambiental Precauções de segurançaRecomendações de Serviço Precauzioni per la Sicurezza Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Precauzioni per la SicurezzaBiztonsági intézkedések Biztonsági intézkedések Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa UwagaPrzepisy Bezpieczenstwa Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Instrukcja ObsługiVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníBezpečnostní upozornení Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy PoužitieBezpecnostne Predpisy Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas DėmesioAplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Информация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Ohutus Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Vides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Apkope un uzglabanaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Întreţinerea și stocareaEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC OverensstemmelseserklæringEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeEC Deklaracja Zgodności EC PROHLÁŠENĺ O Souladu SE SMÉRNICĺEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiДекларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Declaraţie de conformitate CETMET1000 EÜ VastavusavaldusBELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark