Flymo 800/1000 manual Ohutus

Page 42

Ohutus

Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.

Teie tootel olevate sümbolite seletused

10m

Hoiatus

Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi, veendumaks, et saate aru kõikidest nuppudest ning nende funktsioonidest.

Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge kasutage antud toodet inimeste (eriti laste) või siis loomade juuresolekul.

Kasutage silmakaitsmeid

Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet vihma kätte.

Lülitage välja! Eemaldage juhe pistikupesast enne seadistamist, puhastamist, läbipõimunud või kahjustada saanud juhtme korral. Hoidke juhe liikuvatest osadest eemal.

 

 

Hoiatus. Lõikejõhv jätkab pöörlemist pärast

 

 

seadme väljalülitamist.

 

 

 

 

Üldine

juhe ei oleks kahjustatud või kulunud. Ärge

1.

Ärge mitte kunagi lubage antud toodet kasutada

parandage kahjustatud juhet, vaid asendage see

 

lastel või neid juhised mittetundvatel isikutel.

uuega. Kasutage ainult Flymo varujuhet.

 

Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib kasutaja

11.Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi.

 

vanus olla piiratud.

12.Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis

2.

Kasutage antud toodet ainult selles kasutusjuhendis

näidatud vahelduvvoolu pinget.

 

kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.

13.Flymo tooted on vastavalt EN60335-le

3.

Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui te

kahekordse isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei

 

olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või

tohi maandust ühendada mõne toote osaga.

 

ravimite mõju all.

Juhtmed

4.

Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste

Kasutage ainult 1,00mm2 paksusega juhet, mis on

 

inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste

maksimaalselt 40 meetri pikkune.

 

või ohtude eest.

Maksimaalne kasutusvõimsus:

5.

See toode on mõeldud kasutamiseks seisva

1,00mm2 paksusega juhe 10A/250V vahelduvvoolus

 

kasutaja poolt peamiselt muru niitmiseks ja

1.

Elektrivoolu juhtmed ja pikendused on saadaval

 

muude madalate taimede lõikamiseks.

 

kohalikus heakskiidetud teeninduskeskuses.

Elektriline

2.

Kasutage ainult spetsiaalselt väljas

1.

Briti Standardite Instituut soovitab kasutada

 

kasutamiseks mõeldud pikendusjuhtmeid.

 

rikkevoolukaitseid kuni 30mA. Isegi peale

Ettevalmistamine

 

rikkevoolukaitsete installeerimist ei saa tagada

1.

Toote kasutamisel kandke alati tugevaid

 

100%st ohutust ning tuleb järgida ohutu

 

jalanõusid ning pikki pükse.

 

töötamise tava. Kontrollige oma

2.

Enne masina kasutamist ja peale igat

 

rikkevoolukaitseid alati enne selle kasutamist.

 

kokkupõrget kontrollige kulumise või kahjustuse

2.

Enne kasutamist kontrollige, et juhe ei oleks

 

märke, ning parandage nagu vaja.

 

kahjustatud; kahjustuse või kulumismärkide

3.

Kontrollige niidetavat ala enne igat kasutamist.

 

korral asendage see uuega.

 

Eemaldage kõik sellised objektid nagu kivid,

3.

Ärge kasutage antud toodet kui elektrijuhtmed on

 

klaasikillud, naelad, nöör jne, mis võivad õhku

 

kahjustatud või kulunud

 

paiskuda või trimmeri pea külge kinni jääda.

4.

Eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust kui

4.

Kontrollige, et lõikepea, pool ja kork oleks

 

juhtmesse tekib sisselõige või kui juhtme

 

korralikult kinnitatud.

 

isolatsioon saab kahjustada. Ärge puutuge juhet

Kasutamine

 

enne kui see on vooluühendusest lahti

1.

Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või

 

ühendatud. Ärge parandage sisselõikega või

 

hea kunstvalgustuse korral.

 

kahjustusega juhet. Asendage see uuega.

2.

Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul.

5.

Teie pikendusjuhe ei tohi olla keerdus, kuna

3.

Märjal murul olge ettevaatlik, võite jalgealuse

 

keerdus juhtmed võivad üle kuumeneda ning

 

kaotada.

 

toote jõudlust vähendada.

4.

Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma

6.

Hoidke toitejuhe alati väljaspool niitmispiirkonda

 

jalgealuse suhtes ning kandke

 

ja tõketest eemal.

 

libisemisvastaseid jalanõusid.

7.

Ärge tõmmake juhet kui läheduses on teravaid

5.

Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, te võite

 

esemeid.

 

komistada. Ärge mitte kunagi jookske, vaid kõndige.

8.

Enne pistikust, juhtme ühendusklemmist või

6.

Hoidke lõikepea vöö kõrgusest allpool.

 

pikendusjuhtmest lahti ühendamist lülitage alati

7.

Ärge mitte kunagi kasutage niidukit kahjustatud

 

vooluvõrk välja.

 

kaitsetega või kui kaitsed pole paigas.

9.

Ärge mitte kunagi tõmmake juhet ükskõik

8.

Ärge mitte kunagi paigaldage metallist lõikeelemente.

 

millisest ühendusest eemaldamiseks.

9.

Hoidke alati käed ja jalad masina lõikeosadest

10.Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust,

 

eemal, eriti mootori käivitamise ajal.

 

ning enne juhtme kokkukerimist kontrollige, et

10.

Ärge mitte kunagi tõstke toodet juhtmest.

 

 

 

 

EESTI - 1

Image 42
Contents Renseignements Importants Important InformationWichtige Information Belangrijke InformatieDE Inhalt SE Innehåll HU Tartalomjegyzék 1. Elzáró gombAuto Page Safety Maintenance and storage Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeKabel Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen VorbereitungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind SicherheitsmaßnahmenWartung und Lagerung VorsichtPrecautions a Prendre Informations Concernant L’environnement Precautions a PrendreRecommandations de Service Garantie et Police de GarantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceVeiligheidsvoorschriften Garantie & garantiebeleidElektrisk Forberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt BrukGaranti Service anbefalingerMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetVaroitus Suositeltavat huoltotoimenpiteet VarotoimenpiteetYmpäristöietoa Takuu & takuutodistusGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinVarning KablarGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Underhåll och förvaringSikkerhedsregler Anbefalet eftersyn SikkerhedsreglerMiljømæssige Oplysninger Garanti og garantipoliceEléctricos Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato PreparaciónGarantía y Póliza de Garantía Precauciones de seguridadRecomendaciones de Servicio Información EcológicaPrecauções de segurança Informação Ambiental Precauções de segurançaRecomendações de Serviço Precauzioni per la Sicurezza Garanzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Precauzioni per la SicurezzaBiztonsági intézkedések Jótállás és jótállási irányelvek Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelmi Információk Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa UwagaZalecana obsługa techniczna Przepisy BezpieczenstwaInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Instrukcja ObsługiVysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníServisní doporučení Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy PoužitieServisné rady Bezpecnostne PredpisyInformácie Ohostredia Záruka a záručná politikaRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Garancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas DėmesioGarantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Информация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Ohutus Garantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Garantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Apkope un uzglabanaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Întreţinerea și stocareaEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Declaración DE Conformidad EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaração DE ConformidadeEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Deklaracja ZgodnościEC PROHLÁŠENĺ O Souladu SE SMÉRNICĺ EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiTMET1000 Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusavaldusČeská Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark