Homelite HL80923 Starting and stopping the pressure washer, Using the spray wand trigger

Page 14

operation

starting and stopping the pressure washer

See Figures 11 - 12.

caution:

Do not run the pump without the water supply connected and turned on.

Before starting the engine:

Connect all hoses.

Check all fluids (lubricant and gas).

NOTE: The engine is equipped with a low oil sensor that will prevent the engine from starting and/or running if there is insufficient lubricant in the crankcase.

Turn on the garden hose then squeeze the trigger to relieve air pressure; hold the trigger until a steady stream of water appears.

To start the engine:

nTurn the fuel valve to the ON position.

nMove the choke lever to the closed position.

NOTE: If the engine is warm, leave the choke valve in the OPEN position.

nMove the throttle lever away from the MIN position about a third of the way toward the MAX position.

nPut the engine switch in the ON position.

nPull the recoil starter grip until the engine runs (a maximum of 6 times).

NOTE: Do not allow the grip to snap back after starting; return it gently to its original place.

nAllow the engine to run for 30 seconds, then push the choke lever to the open position.

To stop the engine:

Put the engine switch in the OFF position.

using the spray wand trigger

See Figure 13.

For greater control and safety, keep both hands on the trigger handle at all times.

nPull back and hold the trigger to operate the pressure washer.

nRelease the trigger to stop the flow of water through the nozzle.

To engage the lock out:

nPush up on the lock out until it clicks into the slot.

To disengage the lock out:

nPush the lock out down and into its original position.

For the most effective cleaning, the spray nozzle should be between 8 in. and 24 in. from the surface to be cleaned. If the spray is too close it can damage the cleaning surface.

SELECTing the RIGHT NOZZLE FOR THE JOB

See Figures 14 - 15.

Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. Each of the nozzles has a different spray pattern. The nozzle patterns are: 40º (for gentle rinse), 25º (for general purpose or large surfaces), 0º (for spot cleaning or high-to-reach areas), and the black nozzle for using detergent.

WARNING:

NEVER change nozzles without locking the lock out on the trigger handle and never point the wand at your face or at others. The quick-connect feature contains small springs that could eject the nozzle with some force. Failure to heed this may cause personal injury.

Using the quick-connect collar, changing nozzles is easy.

To connect a nozzle to the trigger handle:

nTurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.

nEngage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot.

nPush the nozzle into the quick-connect collar until it clicks in place and is secured properly.

To disconnect a nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete:

nTurn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.

nEngage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot.

nRemove the nozzle by placing hand over nozzle then pulling back the quick-connect collar. Place nozzle in the nozzle storage area on the top of the machine.

using the pressure regulator

See Figure 16.

The high pressure pump includes a feature that allows you to adjust the pressure from a low of 300 PSI to the high- est pressure allowed by the pressure washer. When used at the lowest pressure, any standard quick connect nozzle can be used.

NOTE: The trigger may need to be depressed and released several times before the pressure will drop.

CAUTION:

Always return the regulator to the MAX pressure setting before storing the pressure washer.

Page 10 — English

Image 14
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherHL80923 Presión Del gatillo Iii Nozzle Patterns Engine switch Commutateur de moteur interruptor del motorDifférentes configurations Patrones de rociadoTo move the machine PArA MOVEr LA Máquina To store the machineTable of Contents Introduction3 English Important safety instructionsRead ALL Instructions Specific Safety Rules 4 English5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Spark Arrestor FeaturesProduct Specifications Thermal Release ValvePacking List AssemblyUnpacking Trigger HandleAssembling the trigger handle Connecting the high pressure hose to the pumpConnecting the garden hose to the pressure washer Attaching Injection hoseAdding/checking engine lubricant OperationApplications Adding gasoline to the Fuel tankStarting and stopping the pressure washer Using the spray wand triggerUsing the pressure regulator SELECTing the Right Nozzle for the JOBMoving the pressure washer Washing with detergentRinsing with the pressure washer Before shutting off the engineNozzle maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Storing the pressure washerPreparing for use after storage MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter 13 English14 English TroubleshootingProblem Cause Solution 15 English WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification AvertissementRégulateur DE Pression CaractéristiquesFiche Technique PARE-ÉTINCELLESAssemblage Installation DES RouesInstallation DU Manche DéballageConnexion du flexible haute pression sur la pompe Installation DU Tuyau D’INJECTIONAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant UtilisationAppoint D’ESSENCE 9 FrançaisFonctionnement poignée DE Gâchette Carburants OxygénésMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Nettoyage Avec DU Détergent Déplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Régulateur DE Pression Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Général Entretien AVERTISSEMENT  Entretien de buseVérification ET Nettoyage DU Filtre À AIR Remise en service après remisageEntretien 13 Français14 Français Problème Cause SolutionDépannage 15 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 5 EspañolCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Montaje del conjunto de las ruedasCómo conectar la manguera de inyección Armado de mango del gatilloCómo conectar la manguera de alta presión a la bomba Para conectar el tubo rociadorAbastecimiento Y Verificación DE lubricante FuncionamientoUsos Abastecimiento del tanque de gasolina­Precaución Combustibles OxigenadosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Enjuagado CON LA Lavadora DE Presión Utilizar EL Regulador DE PresiónLavado con detergente Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento de las boquillas MantenimientoMantenimiento General Guardado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 13 Español Control Y Limpieza DEL Filtro DE AireMangueras y bomba Página 14 Español Solución de problemasProblema Causa Solución Garantía Página 15 EspañolPage16-16English Page17-17English OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador