Homelite HL80923 Symboles, Avertissement, Symbole Signal Signification, Français

Page 22

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

 

 

 

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner

des dommages matériels.

 

Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

 

Avertissement concernant l’humidité

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire le manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

 

ce produit.

 

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la

 

norme ANSI Z87.1.

 

 

 

Surface brûlante

Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, éviter

 

tout contact avec les surfaces brûlantes.

 

 

 

 

Pour réduire les risques d’injection ou de blessures, ne jamais

 

 

diriger le jet directement vers des enfants ou animaux domes-

 

Risque d’injection

tiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet.

 

 

Les fuites aux flexibles et raccords peuvent également entraîner

 

 

des blessures. Ne pas tenir des flexibles ou raccords.

 

Risque d’explosion

Le carburant et ses vapeurs sont explosifs et peuvent entraîner

 

des brûlures graves ou mortelles.

 

 

 

Risque d’incendie

Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

 

explosifs. Le feu peut entraîner des brûlures graves ou mortelles.

 

 

 

 

Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un

 

Vapeurs toxiques

gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de

 

carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements ou

 

 

 

 

être mortelle.

Page 5 — Français

Image 22
Contents HL80923 PSI Pressure WasherSave this Manual for Future Reference Presión Del gatillo Iii Nozzle Patterns Engine switch Commutateur de moteur interruptor del motorDifférentes configurations Patrones de rociadoTo move the machine PArA MOVEr LA Máquina To store the machineTable of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important safety instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning Symbols5 English Spark Arrestor FeaturesProduct Specifications Thermal Release ValvePacking List AssemblyUnpacking Trigger HandleAssembling the trigger handle Connecting the high pressure hose to the pumpConnecting the garden hose to the pressure washer Attaching Injection hoseAdding/checking engine lubricant OperationApplications Adding gasoline to the Fuel tankStarting and stopping the pressure washer Using the spray wand triggerUsing the pressure regulator SELECTing the Right Nozzle for the JOBMoving the pressure washer Washing with detergentRinsing with the pressure washer Before shutting off the engineNozzle maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Storing the pressure washerPreparing for use after storage MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter 13 EnglishProblem Cause Solution Troubleshooting14 English Limited NON Engine Warranty Statement Warranty15 English Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification AvertissementRégulateur DE Pression CaractéristiquesFiche Technique PARE-ÉTINCELLESAssemblage Installation DES RouesInstallation DU Manche DéballageConnexion du flexible haute pression sur la pompe Installation DU Tuyau D’INJECTIONAssemblage DE Poignée DE Gâchette Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant UtilisationAppoint D’ESSENCE 9 FrançaisMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Carburants OxygénésFonctionnement poignée DE Gâchette Nettoyage Avec DU Détergent Déplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Régulateur DE Pression Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Général Entretien AVERTISSEMENT  Entretien de buseVérification ET Nettoyage DU Filtre À AIR Remise en service après remisageEntretien 13 FrançaisDépannage Problème Cause Solution14 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie15 Français LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 5 EspañolCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Montaje del conjunto de las ruedasCómo conectar la manguera de inyección Armado de mango del gatilloCómo conectar la manguera de alta presión a la bomba Para conectar el tubo rociadorAbastecimiento Y Verificación DE lubricante FuncionamientoUsos Abastecimiento del tanque de gasolina­Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Combustibles OxigenadosPrecaución Enjuagado CON LA Lavadora DE Presión Utilizar EL Regulador DE PresiónLavado con detergente Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento de las boquillas MantenimientoMantenimiento General Guardado DE LA Lavadora DE PresiónMangueras y bomba Control Y Limpieza DEL Filtro DE AirePágina 13 Español Problema Causa Solución Solución de problemasPágina 14 Español Garantía Página 15 EspañolPage16-16English Page17-17English OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador