Homelite HL80923 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Advertencia, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 33

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El

incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Familiarícese con la herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta.

Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas. Asegúrese de que todas las protecciones estén funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad.

Retire toda llave y herramienta de ajuste. Adquiera el hábito de verificar que se haya retirado de la herramienta eléctrica toda llave y herramienta de ajuste antes de encenderla.

Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás circunstantes. Todos los presentes deben llevar puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia segura del área de trabajo.

Mantenga alejadas del área de trabajo a todas las personas, particularmente a los niños de corta edad, y también a las mascotas.

No haga funcionar el motor en un espacio confinado donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte.

Use la herramienta adecuada a la tarea. No fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas para las que no están hechos. No la use para propósitos no indicados en las instrucciones.

Vístase adecuadamente. No vista ropas, guantes, corbatas o joyas holgadas. Pueden resultar atrapadas y tirar de usted hacia piezas en movimiento. Se recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para contenerlo.

No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

Tenga suma precaución para evitar resbalarse o caer.

Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. Los anteojos de uso diario tienen lentes resistentes a golpes únicamente; no son anteojos de seguridad.

No se estire ni se pare en un soporte inestable. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.

Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones.

Sigalasinstruccionesdelamantenimientoespecificadas en este manual.

Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado.

Nunca deje desatendida ninguna herramienta en funcionamiento. Apague la herramienta. No se aleje de la herramienta hasta no verla completamente detenida.

Conserve el motor limpio de césped, hojas o grasaa fin de reducir el riesgo de incendio.

Mantenga el tubo de escape libre de objetos extraños.

Siga las recomendaciones del fabricante para lograr la carga, descarga, transporte y almacenamiento seguros de la máquina.

Familiarícese completamente con los controles. Aprenda a detener la máquina y a liberar rápidamente la presión.

Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta.

Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. No se apresure.

No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina.

No utilice la herramienta si el interruptor no apaga. Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio autorizado para que lo reparen.

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para evitar el arranque accidental de la unidad.

Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo.

Nunca utilice la unidad en una atmósfera explosiva.

El chispeo normal del motor podría encender los gases presentes.

No utilice la unidad mientras fuma ni cerca de llamas abiertas.

No utilice la unidad cerca de vegetación o ramas secas, paños de textiles ni otros materiales inflamables.

ADVERTENCIA: Riesgo de inyección o de lesión – No dirija el chorro hacia las personas.

Página 3 — Español

Image 33
Contents PSI Pressure Washer HL80923Save this Manual for Future Reference Presión Del gatillo Iii Différentes configurations Engine switch Commutateur de moteur interruptor del motorNozzle Patterns Patrones de rociadoPArA MOVEr LA Máquina To store the machine To move the machineIntroduction Table of ContentsImportant safety instructions Read ALL Instructions3 English 4 English Specific Safety RulesSymbols Symbol Signal Meaning5 English Product Specifications FeaturesSpark Arrestor Thermal Release ValveUnpacking AssemblyPacking List Trigger HandleConnecting the garden hose to the pressure washer Connecting the high pressure hose to the pumpAssembling the trigger handle Attaching Injection hoseApplications OperationAdding/checking engine lubricant Adding gasoline to the Fuel tankUsing the pressure regulator Using the spray wand triggerStarting and stopping the pressure washer SELECTing the Right Nozzle for the JOBRinsing with the pressure washer Washing with detergentMoving the pressure washer Before shutting off the engineGeneral Maintenance MaintenanceNozzle maintenance Storing the pressure washerCHECKING/CLEANING AIR Filter MaintenancePreparing for use after storage 13 EnglishTroubleshooting Problem Cause Solution14 English Warranty Limited NON Engine Warranty Statement15 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication AvertissementFiche Technique CaractéristiquesRégulateur DE Pression PARE-ÉTINCELLESInstallation DU Manche Installation DES RouesAssemblage DéballageAssemblage DE Poignée DE Gâchette Installation DU Tuyau D’INJECTIONConnexion du flexible haute pression sur la pompe Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionAppoint D’ESSENCE UtilisationAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant 9 FrançaisCarburants Oxygénés Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionFonctionnement poignée DE Gâchette Utilisation DU Régulateur DE Pression Déplacement du nettoyeur haute pressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression AVERTISSEMENT  EntretienEntretien Général Entretien de buseEntretien Remise en service après remisageVérification ET Nettoyage DU Filtre À AIR 13 FrançaisProblème Cause Solution Dépannage14 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur15 Français Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLEA Todas LAS Instrucciones Lea y comprenda todas las instrucciones. ElPágina 4 Español Normas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Página 5 EspañolCaracterísticas Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Montaje del conjunto de las ruedasCómo conectar la manguera de alta presión a la bomba Armado de mango del gatilloCómo conectar la manguera de inyección Para conectar el tubo rociadorUsos FuncionamientoAbastecimiento Y Verificación DE lubricante Abastecimiento del tanque de gasolina­Combustibles Oxigenados Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPrecaución Lavado con detergente Utilizar EL Regulador DE PresiónEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General MantenimientoMantenimiento de las boquillas Guardado DE LA Lavadora DE PresiónControl Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Mangueras y bombaPágina 13 Español Solución de problemas Problema Causa SoluciónPágina 14 Español Página 15 Español GarantíaPage16-16English Page17-17English Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual