Homelite HL80923 manuel dutilisation Specific Safety Rules, English

Page 8

SPECIFIC SAFETY RULES

Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.

Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.

Never pick up or carry a machine while the engine is running.

Never start the machine if ice has formed in any part of the equipment.

Do not use acids, alkalines, solvents, flammable material, bleaches, or industrial grade solutions in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.

Always operate the machine on a level surface. If the engine is on an incline, it could seize due to improper lubrication (even at the maximum oil level).

WARNING: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.

Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except where specifically recommended by the manufacturer).

Protective covers must always cover rotating parts when the engine is running.

Keep cooling air intake (recoil starter area) and muffler side of the engine at least 3 feet away from buildings, obstructions, and other combustible objects.

Keep the engine away from flammables and other hazardous materials.

Keep away from hot parts. The muffler and other engine parts become very hot; use caution.

Do not touch the spark plug and ignition cable when starting and operating the engine.

Check fuel hoses and joints for looseness and fuel leakage before each use.

Check bolts and nuts for looseness before each use. A loose bolt or nut may cause serious engine prob- lems.

Before inflating the tires, confirm that the bolts in- stalled in the wheel hubs are securely tight. The tire should be inflated only using a hand pump with inflation pressure no greater than 25 psi. Confirm the pressure of the tires during and after inflation using a reliable tire pressure gauge.

Always refuel outdoors. Never refuel indoors or in a poorly ventilated area.

Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like.

If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.

To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with care. It is highly flammable.

Do not smoke while handling fuel.

Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add fuel while the engine is running or when the engine is hot.

Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.

Replace all fuel tank and container caps securely.

Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from refueling site before starting engine.

If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.

Never attempt to burn off spilled fuel under any circumstances.

Before storing, allow the engine to cool.

Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from spark and/or flame-producing equipment.

Store fuel in containers specifically designed for this purpose.

Empty fuel tank and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle.

When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

Only use cold water.

Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained from combustible materials.

Never spray close to the surface to be cleaned as you can damage the surface.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

Page 4 — English

Image 8
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherHL80923 Presión Del gatillo Iii Engine switch Commutateur de moteur interruptor del motor Différentes configurationsNozzle Patterns Patrones de rociado To move the machine PArA MOVEr LA Máquina To store the machineTable of Contents Introduction3 English Important safety instructionsRead ALL Instructions Specific Safety Rules 4 English5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Features Product SpecificationsSpark Arrestor Thermal Release ValveAssembly UnpackingPacking List Trigger HandleConnecting the high pressure hose to the pump Connecting the garden hose to the pressure washerAssembling the trigger handle Attaching Injection hoseOperation ApplicationsAdding/checking engine lubricant Adding gasoline to the Fuel tankUsing the spray wand trigger Using the pressure regulatorStarting and stopping the pressure washer SELECTing the Right Nozzle for the JOBWashing with detergent Rinsing with the pressure washerMoving the pressure washer Before shutting off the engineMaintenance General MaintenanceNozzle maintenance Storing the pressure washerMaintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterPreparing for use after storage 13 English14 English TroubleshootingProblem Cause Solution 15 English WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AvertissementCaractéristiques Fiche TechniqueRégulateur DE Pression PARE-ÉTINCELLESInstallation DES Roues Installation DU MancheAssemblage DéballageInstallation DU Tuyau D’INJECTION Assemblage DE Poignée DE GâchetteConnexion du flexible haute pression sur la pompe Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionUtilisation Appoint D’ESSENCEAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant 9 FrançaisFonctionnement poignée DE Gâchette Carburants OxygénésMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Déplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Régulateur DE PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien  AVERTISSEMENT Entretien Général Entretien de buseRemise en service après remisage EntretienVérification ET Nettoyage DU Filtre À AIR 13 Français14 Français Problème Cause SolutionDépannage 15 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolCaracterísticas Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Montaje del conjunto de las ruedasArmado de mango del gatillo Cómo conectar la manguera de alta presión a la bombaCómo conectar la manguera de inyección Para conectar el tubo rociadorFuncionamiento UsosAbastecimiento Y Verificación DE lubricante Abastecimiento del tanque de gasolina­Precaución Combustibles OxigenadosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Utilizar EL Regulador DE Presión Lavado con detergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralMantenimiento de las boquillas Guardado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 13 Español Control Y Limpieza DEL Filtro DE AireMangueras y bomba Página 14 Español Solución de problemasProblema Causa Solución Garantía Página 15 EspañolPage16-16English Page17-17English OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador