See this
operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se
hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
|
|
|
|
| N | O |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| G |
| L |
|
|
|
|
|
| |
A | D | i |
|
|
| K |
|
|
|
| |||
|
|
| H |
| F | P |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| B |
| |
|
|
|
|
|
|
E
C
|
| M |
J |
|
|
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del | F - Trigger with lock out (gâchette avec | L - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador |
combustible) | verouillage, gatillo con seguro) | retráctil) |
B - High pressure hose (manguera de alta | G - Trigger handle (poignée de gâchete, mango | M- Choke (volet de départ, anegador) |
presión) | del gatillo) | N - Hose storage (rangement de flexibles, |
C - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile , tapa | H - Handle (poignée, mango) | compartimiento para mangueras) |
del aceite con varilla de nivel) | I - Nozzle storage (buses et rangement de buse, | O - Trigger handle storage (entreposage de la |
D - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de | boquillas y compartimientos para boquillas) | poignée à gâchette, almacenamiento del |
combustible) | J - Engine switch (commutateur du moteur, | mago de gatillo) |
E - Injection hose (d’injection transparent, | interruptor del motor) | P - Spray wand storage (zone de rangement de |
manguera de inyección) | K - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de | la lance de pulvérisation, almacenamiento del |
| rociado) | tubo rociador) |
ii