Homelite HL80923 Solución de problemas, Problema Causa Solución, Página 14 Español

Page 44

solución de problemas

Problema

 

Causa

 

Solución

 

 

 

 

 

El motor no arranca

1.

No hay combustible en el tanque

1.

Reabastezca el tanque

 

2.

Falló o tiene corta la bujía

2.

Reemplace la bujía

 

3.

Se rompió la bujía (se rajó la

3.

Reemplace la bujía

 

 

porcelana o se rompieron los

 

 

 

 

electrodos

 

 

 

4.

El cable de ignición tiene corto, está

4.

Reemplace el cable de ignición o

 

 

roto o desconectado de la bujía

 

conéctelo a la bujía

 

 

caso

 

 

 

5.

El sistema de ignición no funciona

5.

Comuníquese con un centro de servicio

 

 

 

 

autorizado

 

6.

Bajo nivel de aceite

6.

Agregue aceite

 

7.

Presión atrapada

7.

Oprima el gatillo para liberar la presión

 

 

 

 

 

Cuesta trabajo arrancar el motor

1.

Hay agua en la gasolina

1.

Drene todo el sistema y reabastézcalo

 

 

 

 

con combustible nuevo

 

2.

Está débil la chispa de la bujía

2.

Comuníquese con un centro de servicio

 

 

 

 

autorizado

 

 

 

 

 

Le falta potencia al motor

1.

Está sucio el filtro de aire

1.

Limpie o reemplace el filtro de aire

 

 

 

 

 

El detergente no está mezclándose en

1.

La manguera de inyección del

1.

Introduzca la manguera de inyección

el rocío

 

detergente no está sumergida

 

en el recipiente o botella del detergente

 

 

correctamente

 

 

 

2.

La boquilla de alta presión es la que

2.

Para aplicar el detergente use la

 

 

está conectada

 

boquilla de baja presión (la negra)

 

 

 

 

 

La bomba no genera presión

1.

La boquilla de baja presión es la que

1.

Reemplácela por la boquilla de alta

 

 

está instalada

 

presión.

 

2.

El suministro de agua es inadecuado

2.

Suministre un flujo de agua adecuado

 

3.

Mango del gatillo o tubo de rociador

3.

Verifique las conexiones y/o tiene fugas

 

 

 

 

reemplace el mango del gatillo o tubo

 

 

 

 

de rociador

 

4.

Está tapada la boquilla

4.

Limpie la boquilla

 

5.

Está defectuosa la bomba

5.

Comuníquese con un centro de servicio

 

 

 

 

autorizado.

 

6.

Aire en el conductor

6.

Oprima el gatillo el mMango del gatillo

 

 

 

 

para eliminar el aire del conductor

 

 

 

 

 

La máquina no alcanza presión alta

1.

Está demasiado pequeño el

1.

Reemplácela con una manguera de 19

 

 

diámetro de la manguera de jardín

 

mm (3/4 pulg)

 

2.

Está restringido el suministro de

2.

Revise la manguera de jardín para ver si

 

 

agua

 

tiene dobleces, fugas o bloqueos

 

3.

No hay suficiente agua en la entrada

3.

Abra el suministro de agua a toda su

 

 

 

 

capacidad

 

4.

Está puesta una boquilla equivocada

4.

Instale la boquilla de alta presión

 

5.

El regulador de presión está en la

5.

Ajuste el regulador de presión en MAX

 

 

posición MIN (–) (mínimo)

 

(+) (máximo)

 

 

 

 

 

Página 14 — Español

Image 44
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherHL80923 Presión Del gatillo Iii Engine switch Commutateur de moteur interruptor del motor Différentes configurationsNozzle Patterns Patrones de rociadoTo move the machine PArA MOVEr LA Máquina To store the machineTable of Contents Introduction3 English Important safety instructionsRead ALL Instructions Specific Safety Rules 4 English5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Features Product SpecificationsSpark Arrestor Thermal Release ValveAssembly UnpackingPacking List Trigger HandleConnecting the high pressure hose to the pump Connecting the garden hose to the pressure washerAssembling the trigger handle Attaching Injection hoseOperation ApplicationsAdding/checking engine lubricant Adding gasoline to the Fuel tankUsing the spray wand trigger Using the pressure regulatorStarting and stopping the pressure washer SELECTing the Right Nozzle for the JOBWashing with detergent Rinsing with the pressure washerMoving the pressure washer Before shutting off the engineMaintenance General MaintenanceNozzle maintenance Storing the pressure washerMaintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterPreparing for use after storage 13 English14 English TroubleshootingProblem Cause Solution 15 English WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AvertissementCaractéristiques Fiche TechniqueRégulateur DE Pression PARE-ÉTINCELLESInstallation DES Roues Installation DU MancheAssemblage DéballageInstallation DU Tuyau D’INJECTION Assemblage DE Poignée DE GâchetteConnexion du flexible haute pression sur la pompe Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionUtilisation Appoint D’ESSENCEAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant 9 FrançaisFonctionnement poignée DE Gâchette Carburants OxygénésMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Déplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Régulateur DE PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien  AVERTISSEMENT Entretien Général Entretien de buseRemise en service après remisage EntretienVérification ET Nettoyage DU Filtre À AIR 13 Français14 Français Problème Cause SolutionDépannage 15 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolCaracterísticas Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Montaje del conjunto de las ruedasArmado de mango del gatillo Cómo conectar la manguera de alta presión a la bombaCómo conectar la manguera de inyección Para conectar el tubo rociadorFuncionamiento UsosAbastecimiento Y Verificación DE lubricante Abastecimiento del tanque de gasolina­Precaución Combustibles OxigenadosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Utilizar EL Regulador DE Presión Lavado con detergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralMantenimiento de las boquillas Guardado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 13 Español Control Y Limpieza DEL Filtro DE AireMangueras y bomba Página 14 Español Solución de problemasProblema Causa Solución Garantía Página 15 EspañolPage16-16English Page17-17English OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador