Homelite HL80923 Assemblage, Déballage, Liste DE Contrôle, Installation DES Roues

Page 24

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

nAvec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les accessoires. S’assurer que toutes les pièces indiquées sur la liste de contrôle sont incluses.

avertissement  :

Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste de contrôle d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.

NOTE : Ce produit est lourd. Pour éviter des problèmes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l’aide lorsque nécessaire.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-242-4672 for assistance.

LISTE DE CONTRÔLE

Nettoyeur haute pression

Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Poignée de gâchette

Lance de pulvérisation Buse à raccord rapide (4) Flexible d’injection

Filtre à d’injection transparent Essieu (2)

Goupille de sûreté (2) Rondelle (2)

Roue (2)

Lubrifiant moteur 4 temps (SAE30 ou SAE 10W30) Manche

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces.

INSTALLATION DES ROUES

Voir la figure 2.

nLocaliser les pièces suivantes :

Essieux (2)

Goupilles de blocage (2) Rondelles (2)

Roue (2)

nGlisser ce l’essieu dans le trou central de la roue.

nGlisser le rondelle de l’essieu.

nSoulever la machine et insérer l’essieu, muni de la rondelle et de la roue sans le trou de montage de la base, comme illustré.

nPousser la goupille de blocage dans le trou de l’extrémité de l’essieu pour assujettir la roue.

NOTE : La goupille d’attelage doit être poussée dans l’essieu jusqu’à ce que le centre de la goupille repose sur le dessus de l’essieu.

nRépéter la procédure pour l’autre roue.

INSTALLATION DU MANCHE

Voir la figure 3.

Installation du manche :

nLa poussée et tient le bouton sur la poignée comme vous glissez la poignée dans les trous dans le cadre.

NOTE : Tirer sur le manche pour engager le bouton de verrouillage dans la fente pour le verrouiller en place.

Branchement du flexible haute pression sur DE POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir figure 4.

nTirer en arrière et tenir la collier à raccord rapide sur le tuyau haute pression. Insérer le coupleur d’admission sur la poignée de gâchette dans la collier.

nRelâcher la collier et pousser jusqu’à ce qu’elle verrouillage en place. Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est correctement bloqué.

Page 7 — Français

Image 24
Contents PSI Pressure Washer HL80923Save this Manual for Future Reference Presión Del gatillo Iii Engine switch Commutateur de moteur interruptor del motor Différentes configurationsNozzle Patterns Patrones de rociadoTo move the machine PArA MOVEr LA Máquina To store the machineTable of Contents IntroductionImportant safety instructions Read ALL Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Signal Meaning5 English Features Product SpecificationsSpark Arrestor Thermal Release ValveAssembly UnpackingPacking List Trigger HandleConnecting the high pressure hose to the pump Connecting the garden hose to the pressure washerAssembling the trigger handle Attaching Injection hoseOperation ApplicationsAdding/checking engine lubricant Adding gasoline to the Fuel tankUsing the spray wand trigger Using the pressure regulatorStarting and stopping the pressure washer SELECTing the Right Nozzle for the JOBWashing with detergent Rinsing with the pressure washerMoving the pressure washer Before shutting off the engineMaintenance General MaintenanceNozzle maintenance Storing the pressure washerMaintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterPreparing for use after storage 13 EnglishTroubleshooting Problem Cause Solution14 English Warranty Limited NON Engine Warranty Statement15 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication AvertissementCaractéristiques Fiche TechniqueRégulateur DE Pression PARE-ÉTINCELLESInstallation DES Roues Installation DU MancheAssemblage DéballageInstallation DU Tuyau D’INJECTION Assemblage DE Poignée DE GâchetteConnexion du flexible haute pression sur la pompe Connexion du tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pressionUtilisation Appoint D’ESSENCEAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant 9 FrançaisCarburants Oxygénés Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionFonctionnement poignée DE Gâchette Déplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Régulateur DE PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien  AVERTISSEMENT Entretien Général Entretien de buseRemise en service après remisage EntretienVérification ET Nettoyage DU Filtre À AIR 13 FrançaisProblème Cause Solution Dépannage14 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur15 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Lea y comprenda todas las instrucciones. ElNormas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolCaracterísticas Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Montaje del conjunto de las ruedasArmado de mango del gatillo Cómo conectar la manguera de alta presión a la bombaCómo conectar la manguera de inyección Para conectar el tubo rociadorFuncionamiento UsosAbastecimiento Y Verificación DE lubricante Abastecimiento del tanque de gasolina­Combustibles Oxigenados Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPrecaución Utilizar EL Regulador DE Presión Lavado con detergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralMantenimiento de las boquillas Guardado DE LA Lavadora DE PresiónControl Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Mangueras y bombaPágina 13 Español Solución de problemas Problema Causa SoluciónPágina 14 Español Garantía Página 15 EspañolPage16-16English Page17-17English OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador