DeWalt GX390, DP3900 Accessoires, Information Sur Les Réparations, Garantie limitée, Français

Page 36
ACCESSOIRES

Français

4.En cas de besoin d’espace supplémentaire, les poignées peuvent être détachées et rangées comme indiqué.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSMISE EN GARDE : risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les mains.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

RéparationsDANGER : Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un pistolet de rechange est utilisé avec cette laveuse à pression, NE PAS utiliser une lance et/ou une combinaison lance et pistolet dont la longueur est inférieure à celle des lance et pistolet fournis avec cette laveuse à pression; la mesure se fait de l’extrémité de la buse à la détente du pistolet.

Garantie limitéeMISE EN GARDE : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la laveuse haute pression.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Veuillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation :

Numéro de modèle ____________ Numéro de série ___________

Date et lieu de l’achat ____________________________

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT un centre de réparation agréé DEWALT ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Garantie limitée

Les laveuses haute pression DEWALT sont garanties pendant un (1) an à partir de la date d’achat. DEWALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrica- tion. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Le moteur du produit est couvert par la garantie du fabricant.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les infor- mations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informa- tions relatives à cette garantie.

36

Image 36
Contents GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES If you have questions or comments, contact usPour toute question ou tout commentaire, nous contacter Si tiene dudas o comentarios, contáctenosWEIGHT EnglishEngine Pump SpecificationsDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsSAVE THESE INSTRUCTIONS 1-800-4-DEWALTHOW TO PREVENT IT EnglishDANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPENDANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION CONTINUED DANGER RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONDANGER RISK OF INJURY FROM SPRAY DANGER RISK OF UNSAFE OPERATIONDANGER RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WARNING RISK OF BURSTING WARNING RISK OF HOT SURFACESWARNING RISK OF CHEMICAL BURN INSTALLATION Pressure Washer Assembly Fig SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USEWARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING RISK OF INJURY FROM LIFTINGOPERATION Pressure Adjustments Spray Wand Nozzles FigChemicals and Cleaning Solvents CHANGING NOZZLES ON SPRAY WANDuse. Do not use bleach TO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTSSTART-UP PROCEDURE StartingMAINTENANCE refer to Chemicals and CleaningShutting Down SolventsTo Clean the Water Inlet Filter Nozzle CleaningHOW TO CHANGE PumpACCESSORIES To Remove TiresSTORAGE Engine Pressure WasherSERVICE INFORMATION Limited WarrantyRepairs Date and Place of PurchaseTroubleshooting Guide ProblemGlossary CodeTroubleshooting Codes POSSIBLE SOLUTIONCODE POSSIBLE CAUSETroubleshooting Codes cont Français MoteurCaractéristiques techniques de la pompe LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900Fiche technique Définitions lignes directrices en matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes et des conditions de fonctionnement et d’autres variablesCONSERVER CES DIRECTIVES DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITERDANGER RISQUE D’ASPHYXIE DANGER RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION SUITEDANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JET DANGER RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSESuivre la procédure de Français AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENTAVERTISSEMENT ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUEINSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression Fig CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEURAVERTISSEMENT RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITFONCTIONNEMENT Réglages de la pression Buses du tube de pulvérisation Fig CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONProduits chimiques et solvants de nettoyage DémarrageAPPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS PROCÉDURE DE DÉMARRAGE section Produits chimiques et solvantsde nettoyage ENTRETIEN Mise à l’arrêt de l’appareilPompe Nettoyage du filtre de l’admission d’eauNettoyage des buses VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILERetrait des pneu RANGEMENT MoteurLaveuse haute pression ACCESSOIRES INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSRéparations Garantie limitéeGlossaire Tube de pulvérisation à branchement rapide ce système permetSOLUTION PROBABLE Guide de dépannageCodes de dépannage ProblèmeCodes de dépannage suite Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sousS’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière Motor Especificaciones de la bombaEspañol LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900Especificaciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes MODELOCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLOPELIGRO RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN CONTINUAR PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓNPELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA PELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓNPELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDADADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDO ADVERTENCIA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión Fig CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTASADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESOOPERACIÓN Ajustes a la presión Boquillas para la varilla pulverizadora Fig Color de laPatrón de UsosProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Apagado MANTENIMIENTO2. Apague el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor Bomba Limpieza de las boquillasPara limpiar el filtro de entrada de agua PARA CONTROLAR EL ACEITEPara quitar los neumáticos ALMACENAMIENTO MotorLavadora a presión ACCESORIOS INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOReparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada EXCEPCIONESGlosario Productos químicos y solventes de limpiezaGuía de detección de problemas Códigos de detección de problemasProblema CódigoConsulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Códigos de detección de problemas continuar CÓDIGO CAUSA POSIBLE D EWALT Industrial Tool Co 701 Joppa Road, Baltimore, MDNOV06 Form No. A20832