DeWalt A20832, GX390, DP3900 instruction manual OPERACIÓN Ajustes a la presión, Español

Page 50
OPERACIÓN

4. Retire el tornillo de sujeción de la exten- sión de la pistola pul- verizadora con una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16 pulg.)

5.Enrosque el mango

lateral (R) en la extensión de la pistola pulverizadora y ajuste en la posición deseada.

6.Coloque el soporte para

boquillas (G) sobre el ensam- blado el panel (F) y empuje

todos los soportes para boquil-

las hasta que queden el lugar.

7. Retire las boquillas de conex-

ión rápida de cinco colores de la bolsa plástica e Manual background insértelas en de la arandela aislante correcta en el Manual background soporte para boquillas. Las boquillas están codifi- Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background cadas por color, para coincidir con las boquillas Manual backgroundManual background coloreadas del ensamblado del panel.Manual backgroundManual backgroundManual background

8. Con una llave de 22 mm (7/8"), gire el tapón de

transporte de la bomba en sentido

9.Saque el tapón/varilla para medición del nivel de aceite (H) de la bolsa plástica e instálelo dentro de la bomba. Ajuste bien. NOTA: El tapón de transporte debe quitarse y reemplazarse con el tapón/varilla para medición del nivel de aceite antes de operar la lavadora a presión.

Manual backgroundADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.

NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos.

OPERACIÓN

Ajustes a la presión

El valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr presión y limpieza óptimas. Si desea bajar la presión, siga estas instrucciones.

1. Aléjese de la superficie por limpiar. Mientras más lejos esté,

Español

contrario a las agujas del reloj y retírelo. Deseche el tapón.

NOTA: La bomba de alta presión

H

se llenó con aceite en la fábrica.

 

Controle siempre el nivel de aceite

 

antes de usar la unidad (consulte

 

la sección Mantenimiento para obtener más información).

menor será la presión sobre esta superficie.

2. Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un flujo de agua potente y un patrón de pulverización más ancho. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora.

50

S

Image 50
Contents Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONESIf you have questions or comments, contact us Si tiene dudas o comentarios, contáctenosEngine WEIGHTEnglish Pump SpecificationsSAVE THESE INSTRUCTIONS Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions 1-800-4-DEWALTDANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE HOW TO PREVENT ITEnglish WHAT CAN HAPPENDANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION CONTINUED DANGER RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONDANGER RISK OF INJURY FROM SPRAY DANGER RISK OF UNSAFE OPERATIONDANGER RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WARNING RISK OF CHEMICAL BURN WARNING RISK OF BURSTINGWARNING RISK OF HOT SURFACES WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK INSTALLATION Pressure Washer Assembly FigSAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE WARNING RISK OF INJURY FROM LIFTINGOPERATION Pressure Adjustments Spray Wand Nozzles Figuse. Do not use bleach Chemicals and Cleaning SolventsCHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND TO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTSSTART-UP PROCEDURE StartingShutting Down MAINTENANCErefer to Chemicals and Cleaning SolventsHOW TO CHANGE To Clean the Water Inlet FilterNozzle Cleaning PumpSTORAGE Engine ACCESSORIESTo Remove Tires Pressure WasherRepairs SERVICE INFORMATIONLimited Warranty Date and Place of PurchaseGlossary Troubleshooting GuideProblem CodeCODE Troubleshooting CodesPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSETroubleshooting Codes cont Caractéristiques techniques de la pompe FrançaisMoteur LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900Directives de sécurité importantes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité et des conditions de fonctionnement et d’autres variablesCE QUI PEUT SE PRODUIRE CONSERVER CES DIRECTIVESDANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE COMMENT L’ÉVITERDANGER RISQUE D’ASPHYXIE DANGER RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION SUITEDANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JET DANGER RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSESuivre la procédure de AVERTISSEMENT ATTENTION SURFACES CHAUDES FrançaisAVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUEAVERTISSEMENT RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE INSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression FigCONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITFONCTIONNEMENT Réglages de la pression Buses du tube de pulvérisation Fig CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONAPPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS Produits chimiques et solvants de nettoyageDémarrage de nettoyage PROCÉDURE DE DÉMARRAGEsection Produits chimiques et solvants ENTRETIEN Mise à l’arrêt de l’appareilNettoyage des buses PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILELaveuse haute pression Retrait des pneuRANGEMENT Moteur Réparations ACCESSOIRESINFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Garantie limitéeGlossaire Tube de pulvérisation à branchement rapide ce système permetCodes de dépannage SOLUTION PROBABLEGuide de dépannage ProblèmeCodes de dépannage suite Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sousS’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière Español MotorEspecificaciones de la bomba LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900Instrucciones de seguridad importantes EspecificacionesDefiniciones Normas de seguridad MODELO¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CÓMO EVITARLOPELIGRO RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN CONTINUAR PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓNPELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA PELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓNPELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDADADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDOADVERTENCIA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión FigCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESOOPERACIÓN Ajustes a la presión Patrón de Boquillas para la varilla pulverizadora FigColor de la UsosPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES Productos químicos y solventes de limpiezaPuesta en marcha PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA 2. Apague el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor ApagadoMANTENIMIENTO Para limpiar el filtro de entrada de agua BombaLimpieza de las boquillas PARA CONTROLAR EL ACEITELavadora a presión Para quitar los neumáticosALMACENAMIENTO Motor Reparaciones ACCESORIOSINFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Póliza de GarantíaGarantía limitada EXCEPCIONESGlosario Productos químicos y solventes de limpiezaProblema Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas CódigoConsulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Códigos de detección de problemas continuar CÓDIGO CAUSA POSIBLE NOV06 D EWALT Industrial Tool Co701 Joppa Road, Baltimore, MD Form No. A20832