DeWalt GX390, DP3900 Français, Cause Probable, Solution Probable, Codes de dépannage suite

Page 39
(Codes de dépannage suite)

(Codes de dépannage suite)

CODE

CAUSE PROBABLE

SOLUTION PROBABLE

 

 

 

6

Interrupteur Marche/Arrêt du moteur en position d’arrêt.

Déplacer l’interrupteur de Marche/Arrêt en position MARCHE.

 

 

 

7

Le levier de l’étrangleur est en position CHOKE (étranglement) et le

Déplacer l’étrangleur en position NO CHOKE (sans étranglement).

 

moteur est chaud ou le moteur a été exposé à une chaleur thermique

 

 

pour une période de temps prolongée.

 

 

 

 

8

Soupape à essence fermée.

OUVRIR le levier de la soupape à essence.

 

 

 

9

Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression.

Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous

 

 

Fonctionnement.

 

 

 

10

Faible approvisionnement en eau.

L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM)

 

 

à 1,4 bar (20 PSI).

 

 

 

11

Fuite au raccord du tuyau haute pression.

Réparer la fuite. Utiliser un ruban d’étanchéité au besoin.

 

 

 

12

Buse obstruée.

Consulter la section Nettoyage des buses sous Entretien.

 

 

 

13

Grille du filtre d’eau obstruée.

Retirer et nettoyer le filtre.

 

 

 

14

Présence d’air dans le tuyau.

Éteindre le moteur puis fermer l’approvisionnement en eau.

 

 

Débrancher l’arrivée d’eau de l’admission de la pompe et l’ouvrir

 

 

pour enlever toutes les bulles d’air du tuyau. Dès l’obtention d’un

 

 

jet d’eau, fermer l’arrivée d’eau. Raccorder l’arrivée d’eau à

 

 

l’admission de la pompe et l’ouvrir. Appuyer sur la détente pour retirer

 

 

les dernières bulles d’air.

 

 

 

15

Le levier de l’étrangleur est en position CHOKE (étranglement).

Déplacer l’étrangleur en position NO CHOKE (sans étranglement).

 

 

 

16

Le tuyau haute pression est trop long.

Utiliser un tuyau haute pression de moins de 30,48 m (100 pi).

 

 

Utiliser un boyau d’eau plus long au besoin au lieu d’un tuyau haute

 

 

pression plus long.

 

 

 

17

Tube de pulvérisation n’est pas réglé sur basse pression.

Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous

 

 

Fonctionnement.

 

 

 

18

Filtre du système d’injection de produits chimiques obstrué.

Nettoyer le filtre.

 

 

 

Français

39

Image 39
Contents Si tiene dudas o comentarios, contáctenos GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONESIf you have questions or comments, contact us Pour toute question ou tout commentaire, nous contacterPump Specifications WEIGHTEnglish Engine1-800-4-DEWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONSWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT ITEnglish DANGER RISK OF EXPLOSION OR FIREDANGER RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION DANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION CONTINUEDDANGER RISK OF UNSAFE OPERATION DANGER RISK OF INJURY FROM SPRAYDANGER RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WARNING RISK OF BURSTING WARNING RISK OF HOT SURFACESWARNING RISK OF CHEMICAL BURN WARNING RISK OF INJURY FROM LIFTING INSTALLATION Pressure Washer Assembly FigSAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCKSpray Wand Nozzles Fig OPERATION Pressure AdjustmentsTO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTS Chemicals and Cleaning SolventsCHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND use. Do not use bleachStarting START-UP PROCEDURESolvents MAINTENANCErefer to Chemicals and Cleaning Shutting DownPump To Clean the Water Inlet FilterNozzle Cleaning HOW TO CHANGEPressure Washer ACCESSORIESTo Remove Tires STORAGE EngineDate and Place of Purchase SERVICE INFORMATIONLimited Warranty RepairsCode Troubleshooting GuideProblem GlossaryPOSSIBLE CAUSE Troubleshooting CodesPOSSIBLE SOLUTION CODETroubleshooting Codes cont LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900 FrançaisMoteur Caractéristiques techniques de la pompeet des conditions de fonctionnement et d’autres variables Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité Directives de sécurité importantesCOMMENT L’ÉVITER CONSERVER CES DIRECTIVESDANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIREDANGER RISQUE D’ASPHYXIE SUITE DANGER RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATIONDANGER RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE DANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JETSuivre la procédure de AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE FrançaisAVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION SURFACES CHAUDESAVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT INSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression FigCONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUEFONCTIONNEMENT Réglages de la pression CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION Buses du tube de pulvérisation FigProduits chimiques et solvants de nettoyage DémarrageAPPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS PROCÉDURE DE DÉMARRAGE section Produits chimiques et solvantsde nettoyage Mise à l’arrêt de l’appareil ENTRETIENVÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Nettoyage des busesRetrait des pneu RANGEMENT MoteurLaveuse haute pression Garantie limitée ACCESSOIRESINFORMATION SUR LES RÉPARATIONS RéparationsTube de pulvérisation à branchement rapide ce système permet GlossaireProblème SOLUTION PROBABLEGuide de dépannage Codes de dépannageConsulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Codes de dépannage suiteS’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900 MotorEspecificaciones de la bomba EspañolMODELO EspecificacionesDefiniciones Normas de seguridad Instrucciones de seguridad importantesCÓMO EVITARLO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER?PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN CONTINUARPELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURAAL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD PELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDADADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDO ADVERTENCIA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión FigCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAOPERACIÓN Ajustes a la presión Usos Boquillas para la varilla pulverizadora FigColor de la Patrón deProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Apagado MANTENIMIENTO2. Apague el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor PARA CONTROLAR EL ACEITE BombaLimpieza de las boquillas Para limpiar el filtro de entrada de aguaPara quitar los neumáticos ALMACENAMIENTO MotorLavadora a presión Póliza de Garantía ACCESORIOSINFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO ReparacionesEXCEPCIONES Garantía limitadaProductos químicos y solventes de limpieza GlosarioCódigo Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas ProblemaConsulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Códigos de detección de problemas continuar CÓDIGO CAUSA POSIBLE Form No. A20832 D EWALT Industrial Tool Co701 Joppa Road, Baltimore, MD NOV06