DeWalt GX390 Especificaciones, Definiciones Normas de seguridad, Modelo, Peso, Altura, Ancho

Page 42
Especificaciones

Especificaciones

MODELO

PESO

ALTURA

ANCHO

LONGITUD

PSI MÁX.*

PSI DE

GPM MÁX. *

GPM DE

MOTOR**

 

 

 

 

 

 

OPERACIÓN

 

OPERACIÓN

 

DP3900

61 kg

737 mm

610 mm

1016 mm

3750

3375

4,0

3,6

Honda 13 Hp

 

(135 lbs)

(29")

(24")

(40")

(25856 kPa)

(23270 kPa)

(15,1 L/min)

(13,6 L/min)

GX390

*Valores máximos de flujo y presión de agua determinados de acuerdo con la norma PW101 de la PWMA (Asociación de fabricantes de lavadoras a presión).

**La potencia (que se muestra como salida máxima a 3600 rpm) se clasifica según la norma SAE J1995. La potencia real del motor será menor. La potencia del motor depende de la aplicación, la velocidad de operación, las condiciones de operación y otras variables.

Español

Definiciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

MODELOPELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PESOADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ALTURAPRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o

moderadas.

PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dañ os en la propiedad.

Instrucciones de seguridad importantes

ANCHO ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones y el del motor y las instruc- ciones de seguridad, operación y mantenimiento.

LONGITUDADVERTENCIA: Cuando use este producto, siempre debe seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes:

1.Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

2.Para reducir el riesgo de lesiones, debe supervisar atentamente cuando un producto se use cerca de niños.

3.Aprenda a detener el producto y a drenar la presión con rapidez. Familiarícese bien con los controles.

4.Esté alerta: ponga atención en lo que está haciendo.

5.No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

6.No deje que otras personas entren al área de operación.

7.No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabi- lidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado cor- rectamente en todo momento.

8.Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.

PSI MÁX.*PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN GRAVE. MANTÉNGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA. NO DIRIJA EL FLUJO DE AGUA HACIA PERSONAS. ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE SER UTILIZADO POR OPERADORES ENTRENADOS.

42

Image 42
Contents Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONESIf you have questions or comments, contact us Si tiene dudas o comentarios, contáctenosEngine WEIGHTEnglish Pump SpecificationsSAVE THESE INSTRUCTIONS Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions 1-800-4-DEWALTDANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE HOW TO PREVENT ITEnglish WHAT CAN HAPPENDANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION CONTINUED DANGER RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONDANGER RISK OF INJURY FROM SPRAY DANGER RISK OF UNSAFE OPERATIONDANGER RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WARNING RISK OF BURSTING WARNING RISK OF HOT SURFACESWARNING RISK OF CHEMICAL BURN WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK INSTALLATION Pressure Washer Assembly FigSAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE WARNING RISK OF INJURY FROM LIFTINGOPERATION Pressure Adjustments Spray Wand Nozzles Figuse. Do not use bleach Chemicals and Cleaning SolventsCHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND TO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTSSTART-UP PROCEDURE StartingShutting Down MAINTENANCErefer to Chemicals and Cleaning SolventsHOW TO CHANGE To Clean the Water Inlet FilterNozzle Cleaning PumpSTORAGE Engine ACCESSORIESTo Remove Tires Pressure WasherRepairs SERVICE INFORMATIONLimited Warranty Date and Place of PurchaseGlossary Troubleshooting GuideProblem CodeCODE Troubleshooting CodesPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSETroubleshooting Codes cont Caractéristiques techniques de la pompe FrançaisMoteur LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900Directives de sécurité importantes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité et des conditions de fonctionnement et d’autres variablesCE QUI PEUT SE PRODUIRE CONSERVER CES DIRECTIVESDANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE COMMENT L’ÉVITERDANGER RISQUE D’ASPHYXIE DANGER RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION SUITEDANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JET DANGER RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSESuivre la procédure de AVERTISSEMENT ATTENTION SURFACES CHAUDES FrançaisAVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUEAVERTISSEMENT RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE INSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression FigCONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITFONCTIONNEMENT Réglages de la pression Buses du tube de pulvérisation Fig CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONProduits chimiques et solvants de nettoyage DémarrageAPPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS PROCÉDURE DE DÉMARRAGE section Produits chimiques et solvantsde nettoyage ENTRETIEN Mise à l’arrêt de l’appareilNettoyage des buses PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILERetrait des pneu RANGEMENT MoteurLaveuse haute pression Réparations ACCESSOIRESINFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Garantie limitéeGlossaire Tube de pulvérisation à branchement rapide ce système permetCodes de dépannage SOLUTION PROBABLEGuide de dépannage ProblèmeCodes de dépannage suite Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sousS’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière Español MotorEspecificaciones de la bomba LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900Instrucciones de seguridad importantes EspecificacionesDefiniciones Normas de seguridad MODELO¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CÓMO EVITARLOPELIGRO RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN CONTINUAR PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓNPELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA PELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓNPELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDADADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDO ADVERTENCIA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión FigCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESOOPERACIÓN Ajustes a la presión Patrón de Boquillas para la varilla pulverizadora FigColor de la UsosProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Apagado MANTENIMIENTO2. Apague el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor Para limpiar el filtro de entrada de agua BombaLimpieza de las boquillas PARA CONTROLAR EL ACEITEPara quitar los neumáticos ALMACENAMIENTO MotorLavadora a presión Reparaciones ACCESORIOSINFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Póliza de GarantíaGarantía limitada EXCEPCIONESGlosario Productos químicos y solventes de limpiezaProblema Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas CódigoConsulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Códigos de detección de problemas continuar CÓDIGO CAUSA POSIBLE NOV06 D EWALT Industrial Tool Co701 Joppa Road, Baltimore, MD Form No. A20832