DeWalt DP3900 Bomba, Limpieza de las boquillas, Para limpiar el filtro de entrada de agua, Español

Page 55
Bomba

Bomba

NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.

1.Cambie el aceite de la bomba después de las primeras 10 horas de operación, y cada 250 horas de allí en más.

PARA CONTROLAR EL ACEITE

1.

Elniveldeaceitedebellegar

H

 

al punto que está en el

 

 

medio del visor (Z).

 

CÓMO CAMBIAR EL ACEITE

Z

DE LA BOMBA

 

1.

Afloje el tapón/varilla para

 

 

medición del nivel de aceite

 

 

(H).

AA

2.Coloque un recipiente

debajo del tapón de drenaje de aceite (AA).

3.Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba.

4.Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste bien.

5.Retire el tapón/varilla para medición del nivel de aceite y llene con 414 ml (14 oz.) de aceite para bomba DP70. Si no dispone de él, utilice aceite no detergente 30W.

6.Reemplace el tapón/varilla para medición del nivel de aceite y asegure bien.

Limpieza de las boquillas

Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo, es posible que se genere una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba oscilará. De inmedi- ato, limpie la boquilla con el juego para boquillas provisto. Siga estas instrucciones:

1.Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua.

2.Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la presión del agua, si la hay.

3.Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola.

4. Retire la boquilla de alta presión de la

BB

varilla pulverizadora. Elimine las obstruc-

 

ciones con la herramienta proporcionada

 

para limpiar boquillas (BB) y enjuáguela

 

con agua limpia.

 

5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora durante 30 segundos para enjuagar las partículas sueltas.

6.Vuelva a conectar la boquilla a la varilla.

7.Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra el suministro de agua.

8.Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla pul- verizadora en la configuración de alta presión para probarla.

Para limpiar el filtro de entrada de agua

El tamiz de filtrado (V) debe controlarse y limpiarseperiódicamente, si fuera necesario.

1.

Retírelo tomando el

 

 

extremo para sacarlo del

V

 

interior de la entrada de

 

 

 

agua de la bomba.

 

2.

Limpie el filtro: enjuágue-

 

 

lo con agua en ambos

V

 

lados.

 

 

Español

55

Image 55
Contents Si tiene dudas o comentarios, contáctenos GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONESIf you have questions or comments, contact us Pour toute question ou tout commentaire, nous contacterPump Specifications WEIGHTEnglish Engine1-800-4-DEWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONSWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT ITEnglish DANGER RISK OF EXPLOSION OR FIREDANGER RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION DANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION CONTINUEDDANGER RISK OF UNSAFE OPERATION DANGER RISK OF INJURY FROM SPRAYDANGER RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WARNING RISK OF HOT SURFACES WARNING RISK OF BURSTINGWARNING RISK OF CHEMICAL BURN WARNING RISK OF INJURY FROM LIFTING INSTALLATION Pressure Washer Assembly FigSAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCKSpray Wand Nozzles Fig OPERATION Pressure AdjustmentsTO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTS Chemicals and Cleaning SolventsCHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND use. Do not use bleachStarting START-UP PROCEDURESolvents MAINTENANCErefer to Chemicals and Cleaning Shutting DownPump To Clean the Water Inlet FilterNozzle Cleaning HOW TO CHANGEPressure Washer ACCESSORIESTo Remove Tires STORAGE EngineDate and Place of Purchase SERVICE INFORMATIONLimited Warranty RepairsCode Troubleshooting GuideProblem GlossaryPOSSIBLE CAUSE Troubleshooting CodesPOSSIBLE SOLUTION CODETroubleshooting Codes cont LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900 FrançaisMoteur Caractéristiques techniques de la pompeet des conditions de fonctionnement et d’autres variables Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité Directives de sécurité importantesCOMMENT L’ÉVITER CONSERVER CES DIRECTIVESDANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIREDANGER RISQUE D’ASPHYXIE SUITE DANGER RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATIONDANGER RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE DANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JETSuivre la procédure de AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE FrançaisAVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION SURFACES CHAUDESAVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT INSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression FigCONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUEFONCTIONNEMENT Réglages de la pression CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION Buses du tube de pulvérisation FigDémarrage Produits chimiques et solvants de nettoyageAPPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS section Produits chimiques et solvants PROCÉDURE DE DÉMARRAGEde nettoyage Mise à l’arrêt de l’appareil ENTRETIENVÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Nettoyage des busesRANGEMENT Moteur Retrait des pneuLaveuse haute pression Garantie limitée ACCESSOIRESINFORMATION SUR LES RÉPARATIONS RéparationsTube de pulvérisation à branchement rapide ce système permet GlossaireProblème SOLUTION PROBABLEGuide de dépannage Codes de dépannageConsulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Codes de dépannage suiteS’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900 MotorEspecificaciones de la bomba EspañolMODELO EspecificacionesDefiniciones Normas de seguridad Instrucciones de seguridad importantesCÓMO EVITARLO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER?PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN CONTINUARPELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURAAL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD PELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDADADVERTENCIA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDOADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión FigCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAOPERACIÓN Ajustes a la presión Usos Boquillas para la varilla pulverizadora FigColor de la Patrón dePuesta en marcha Productos químicos y solventes de limpiezaPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Apagado2. Apague el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor PARA CONTROLAR EL ACEITE BombaLimpieza de las boquillas Para limpiar el filtro de entrada de aguaALMACENAMIENTO Motor Para quitar los neumáticosLavadora a presión Póliza de Garantía ACCESORIOSINFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO ReparacionesEXCEPCIONES Garantía limitadaProductos químicos y solventes de limpieza GlosarioCódigo Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas ProblemaConsulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Códigos de detección de problemas continuar CÓDIGO CAUSA POSIBLE Form No. A20832 D EWALT Industrial Tool Co701 Joppa Road, Baltimore, MD NOV06