DeWalt DP3900 Glossaire, Tube de pulvérisation à branchement rapide ce système permet, Français

Page 37
Glossaire

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit.

Glossaire

Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé.

Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage.

Système d’injection de produit chimique : mélange les nettoy- ants ou les solvants de nettoyage avec l’eau pour améliorer l’efficacité du nettoyage.

Commande d’étrangleur :ouvre et ferme la soupape d’étranglement du carburateur.

UN : unités de nettoyage. GPM multiplié par la PSI. (GPM x PSI = UN)

Levier de la soupape à essence : Ouvre et ferme la connexion entre le réservoir à essence et le carburateur.

GPM : gallons par minute. L’unité de mesure du débit d’eau.

PSI : livres par pouces carrés. L’unité de mesure de la pression d’eau. S’utilise également pour la pression atmosphérique, hydraulique, etc.

Tube de pulvérisation à branchement rapide : ce système permet

àl’utilisateur de changer rapidement les buses haute pression. Se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation.

Soupape de surpression thermique : lorsque la température à l’intérieur de la pompe dépasse un certain seuil (température élevée), la soupape s’ouvrira et relâchera un jet d’eau pour essayer d’abaisser la température à l’intérieur de la pompe. La soupape se fermera par la suite.

Approvisionnement/Arrivée d’eau : toutes les laveuses haute pression exigent une arrivée d’eau. Elles requièrent une pres- sion d’eau d’au minimum 1,4 bar (20 PSI) et un volume d’au moins 19 l/ min (5 gallons par minute).

Français

37

Image 37
Contents If you have questions or comments, contact us GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONESPour toute question ou tout commentaire, nous contacter Si tiene dudas o comentarios, contáctenosEnglish WEIGHTEngine Pump SpecificationsImportant Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesSAVE THESE INSTRUCTIONS 1-800-4-DEWALTEnglish HOW TO PREVENT ITDANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPENDANGER RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION DANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION CONTINUEDDANGER RISK OF UNSAFE OPERATION DANGER RISK OF INJURY FROM SPRAYDANGER RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WARNING RISK OF HOT SURFACES WARNING RISK OF BURSTINGWARNING RISK OF CHEMICAL BURN SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE INSTALLATION Pressure Washer Assembly FigWARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING RISK OF INJURY FROM LIFTINGSpray Wand Nozzles Fig OPERATION Pressure AdjustmentsCHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND Chemicals and Cleaning Solventsuse. Do not use bleach TO APPLY CHEMICALS AND SOLVENTSStarting START-UP PROCEDURErefer to Chemicals and Cleaning MAINTENANCEShutting Down SolventsNozzle Cleaning To Clean the Water Inlet FilterHOW TO CHANGE PumpTo Remove Tires ACCESSORIESSTORAGE Engine Pressure WasherLimited Warranty SERVICE INFORMATIONRepairs Date and Place of PurchaseProblem Troubleshooting GuideGlossary CodePOSSIBLE SOLUTION Troubleshooting CodesCODE POSSIBLE CAUSETroubleshooting Codes cont Moteur FrançaisCaractéristiques techniques de la pompe LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900Définitions lignes directrices en matière de sécurité Fiche techniqueDirectives de sécurité importantes et des conditions de fonctionnement et d’autres variablesDANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CONSERVER CES DIRECTIVESCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITERDANGER RISQUE D’ASPHYXIE SUITE DANGER RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATIONDANGER RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE DANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JETSuivre la procédure de AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT FrançaisAVERTISSEMENT ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUECONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR INSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression FigAVERTISSEMENT RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITFONCTIONNEMENT Réglages de la pression CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION Buses du tube de pulvérisation FigDémarrage Produits chimiques et solvants de nettoyageAPPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS section Produits chimiques et solvants PROCÉDURE DE DÉMARRAGEde nettoyage Mise à l’arrêt de l’appareil ENTRETIENNettoyage du filtre de l’admission d’eau PompeNettoyage des buses VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILERANGEMENT Moteur Retrait des pneuLaveuse haute pression INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS ACCESSOIRESRéparations Garantie limitéeTube de pulvérisation à branchement rapide ce système permet GlossaireGuide de dépannage SOLUTION PROBABLECodes de dépannage ProblèmeConsulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Codes de dépannage suiteS’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière Especificaciones de la bomba MotorEspañol LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900Definiciones Normas de seguridad EspecificacionesInstrucciones de seguridad importantes MODELOPELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLOPELIGRO RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN CONTINUARPELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURAAL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD PELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDADADVERTENCIA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDOADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión FigADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESOOPERACIÓN Ajustes a la presión Color de la Boquillas para la varilla pulverizadora FigPatrón de UsosPuesta en marcha Productos químicos y solventes de limpiezaPARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Apagado2. Apague el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor Limpieza de las boquillas BombaPara limpiar el filtro de entrada de agua PARA CONTROLAR EL ACEITEALMACENAMIENTO Motor Para quitar los neumáticosLavadora a presión INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO ACCESORIOSReparaciones Póliza de GarantíaEXCEPCIONES Garantía limitadaProductos químicos y solventes de limpieza GlosarioCódigos de detección de problemas Guía de detección de problemasProblema CódigoConsulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Códigos de detección de problemas continuar CÓDIGO CAUSA POSIBLE 701 Joppa Road, Baltimore, MD D EWALT Industrial Tool CoNOV06 Form No. A20832