Dayton 2ZRP9, 2ZRP8 specifications Instalación, Asamblea Para Ruedas Y Asideros

Page 30
Este generador tiene una terminal de tierra para su protección. Siempre completar el camino de tierra del generador a un fuente de tierra exterior como enseñar en la sección se llama “ Instrucciones de Toma a Tierra” en la sección de Preparación en este manual.
El generador es un fuente potencial de descarga de eléctrico si no mantenga seco. Mantenga el generador seco y no use en lluvia o condiciones mojados. Para porteger de humedad, opere en superficie seco abajo de una estructura abierta y como un dosel. Seque sus manos si mojados antes de tocando el generador.
E Riesgo de descarga eléctrica si opere S este generador con GFCI de falla
P (Interrupor de circuito de Falla tierra A Integrado) Examine GFCI antes de cada Ñ uso, vea Instrucciones de Operando
O para más información. Si GFCI falla el L exam, NO USE su generador. Contacte
su concesionario de Dayton.
Tape aparatos directamente entre el generador. O, use extensión muy resistente que tiene indice de aire libre y tiene indice (en vatios o amperios) por lo menos igual a la suma de las cargas de aparatos conectadas. Revise que todo cordón sea libre de cortos, roturas, y que la tapa tiene todos los tres dientes, especialamente un perno de tierra
NUNCA trate dar potencia a instalación de casa como tapando el generador entre un tomacorriente del muro, una práctica se llama “alimentando atraso.” Esta práctica es muy peligroso que presentar un riesgo de electrocución
a trabajadores de utilidad y algunos vecinos que tienen servicio del mismo transformador de utilidad. Esta también circunvala aglunos aparatos de protección de circuito que son

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

2ZRP8, 2ZRP9

Generator Dayton®

empotrados en la casa.

Si tiene que conectar el generador a la instalación de casa a aparatos de potencia, tiene un electricista calificado instala el equipo apropriado de acuerdo con códigos de électrico locales. O revise con su companía de utilidad para preguntar sobre instalación de un interruptor apropriado de tranferir de potencia.

Para apagados de potencia, generadores estacionarios que instalados permanente son mejores para manteniendo potencia respalda a la casa. Hasta un generador portable que conecte correcto puede sobrecargar. Este puede resultar en recalentando

o recalcando los componentes de

generador, con la posibilidad de empezar a falla del generador.

Instalación

ASAMBLEA PARA RUEDAS Y ASIDEROS:

Use los artículos siguientes para la instalación: Aislador (3), tornillos (2), Tuerca de fijación (1), Asamblea de subsoporte (4), tornillos (5), Arandelas (6), Cuello/mango (8), Ruedas (9), Arandelas (10), Soporte de Eje (7), Arandelas (12) Eje (11) Tornillos (13), Asamblea de Asidero (14), Tuerca de fijación (15).

1.Levante el generador de la superficie de trabajo para permitir una margen a montar el Equipo de Rueda en la unidad.

4-Sp

Image 30
Contents Description General Safety InformationSpecifications UnpackingDayton Generator Models 2ZRP8, 2ZRP9 Installation Assembly for Wheels HandlesGrounding Instructions Engine oil Line Transfer SwitchPre-Operation FuelingBattery Installation OperationHigh Altitude Electric Start MaintenanceGenerator Maintenance ShutdownIdle Control Adjustment Evaporative Emission ComponentsEngine Checking Engine OIL AIR CleanerCleaning and Gapping Spark Plug Changing Engine OILStoring Generator Short Term 1-6 monthsLong Term More than 6 months Troubleshooting Chart Generator 2ZRP8, 2ZRP9 For Repair Parts, call Repair Parts 2ZRP8 Repair Parts Illustration for Generator-7500-0GHE Repair Parts 2ZRP9 Repair Parts Illustration for 32-0825 Repair Parts List for 2ZRP8 Generator Repair Parts Illustration for 32-0826 Repair Parts List for 2ZRP9 Generator Repair Parts Illustration for Repair Parts List for Fuel Tank G L I S H Repair Parts Illustration for 2ZRP9 Wire Diagram 2ZRP8, 2ZRP9 Información de Seguridad DescripciónDesembalaje GeneralGenerator Dayton Modelos 2ZRP8, 2ZRP9 Instalación Asamblea Para Ruedas Y AsiderosInstrucciones DE Conexion a Tierra Conmutador de transferencia de lineaInstalación DE BATERÍA/ Pila Aceite DEL MotorCarga DE Combustible Altitud AltaArranque de Retroceso Comienzo El éctricoMantenimiento DEL Generador Componentes de Emisión EvaporadoInspecciÓn del nivel de aceite Regulación de velocidad del control de marcha en vacioMotor Cambio de aceite del motorAlmacenamiento de generador Arrestador DE ChispaMantenimiento 11-SpTabla de Identificación de Problemas 12-SpGarantia Limitada 13-SpServicio permanente 24 horas al día al año 14-SpLista de Partes de Reparación para el/la/los/las 2ZRP8 15-Sp16-Sp Lista de Partes de Reparación para el/la/los/las 2ZRP9 17-Sp18-Sp 19-Sp 20-Sp 21-Sp 22-Sp 23-Sp 24-Sp 25-Sp Notas 26-SpDéballage Consignes Générales de SécuritéVentilation d’air frais suffisante Conserver CES InstructionsModèles 2ZRP8, 2ZRP9 Électrique Montage Pour LES Roues ET LES PoigneesInstructions de mise À la terre Recommendations Générales Avant opérationCarburant Type d’essenceHaute Altitude Installation DE LA BatterieMéLANGES D’ESSENCE ET D’éTHER Démarrage avec lançeur à rappelDémarrage électrique ARRêTEntretien DU Groupe éLECTROGèNE Moteur RéGLAGE DE LA Commande DE RalentiEntretien des pièces d’émission par évaporation VéRIFICATION DU Niveau D’HUILENettoyage et Réglage de l’écartement des bougies 10-FrLong Terme plus de 6 mois Pare-étincellesCourt terme 1 à 6 mois 11-FrEntretien 12-FrOuvrir la soupape de carburant 13-FrGarantie Limitée 14-Fr15-Fr Heures par jour 365 jours par an 16-FrListe des pièces détachées pour 2ZRP8 17-Fr18-Fr Illustration des pièces détachées pour GEN-7500-0GHEListe des pièces détachées pour 2ZRP9 19-Fr20-Fr Illustration des pièces détachées pour 32-0825Liste des pièces détachées pour 2ZRP8 Alternateur 21-Fr2ZRP58, 2ZRP9 22-FrListe des pièces détachées pour 2ZRP9 alternateur 23-Fr24-Fr Illustration des pièces détachées pourListe des pièces détachées pour Réservoir de Carburant 25-FrA N Ç a I S Illustration des pièces détachées pour 2ZRP9 Wire Diagram 27-Fr